Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Autores > El escritor noruego Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura 2023

El escritor noruego Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura 2023

La Academia Sueca lo premió por su prosa innovadora.

08 de julio de 2024. Estandarte.com

Qué: Biografía del escritor noruego Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura 2023

Jon Fosse (Haugesund, 1959) cumplía los 64 años el 29 de septiembre de 2023 y le hicieron el mayor regalo que puede desear un escritor: el Premio Nobel de Literatura. La Academia Sueca lo tenía en la lista desde hace tiempo y lo premió finalmente por una prosa que califició como innovadora y también «por dar voz a lo que no se puede decir».

Fosse, aunque conocido por su obra narrativa, quizás lo es más por la teatral —es uno de los dramaturgos más representados del mundo— y también ha escrito cuentos y libros infantiles. Comparte olimpo literario con otras figuras compatriotas como las de Jo Nesbø o Karl Ove Knausgård. Se daba entonces la coincidencia de que se acababa de publicar en España su última obra, Mañana y tarde.

Con Fosse, el Premio Nobel seguía teniendo entonces mayoría de ganadores masculinos (103) frente a femeninos (17), pero en esos últimos diez años se conseguía la paridad en el premio Nobel porque lo habían ganado cinco mujeres y cinco hombres

 

El estilo de Jon Fosse

Definido por el ritmo de su escritura, que es una de sus mayores características, ya que no suele usar puntos, solo comas, y tampoco hay muchas mayúsculas ni los diálogos se señalan con guiones. Además, escribe en nynorsk, uno de los dos estándares oficiales del noruego escrito, que es muy minoritario en la producción literaria y también en un idioma que lo es de por sí, con apenas cinco millones y medio de hablantes.

Los temas sobre los que reflexiona son universales como el amor, la paternidad, los celos, la pérdida o el sentimiento de falta de sentido existencial. También ha profesado una gran admiración por Federico García Lorca, a quien tiene como uno de sus autores favoritos de todos los tiempos. De hecho, ha adaptado Bodas de sangre La casa de Bernarda Alba usando diccionarios en distintos idiomas.

En su vida personal tuvo una larga y estrecha relación con el alcohol que terminó superando

 

La obra de Jon Fosse

De Conatus es la editorial que ha publicado a Fosse, pero poco después de conocerse el galardón, también se ha sabido que ahora formará parte del catálogo Penguin Random House en los próximos años. 

 

Raud, svart

Su primera novela, de 1983, la escribió con la voz de narrador rebelde y abordaba el tema del suicidio. Ese primer estilo ya definiría todo el tono de su literatura.

 

Alguien va a venir

El autor comentó en su día que esta obra de teatro era una respuesta a Esperando a Godot, de Samuel Becket, pero ambientada en una casa al borde de un acantilado.

 

Trilogía

Compuesta de tres breves novelas, relata una trágica historia de amor, la de una pareja de adolescentes que va a tener un hijo y que intenta sobrevivir en el ambiente hostil de la Noruega rural.

 

Septología

Su obra más extensa, de 1.250 páginas, y dividida en siete partes y varios volúmenes. Está escrita como un monólogo en el que un artista anciano habla consigo mismo como si fuera otra persona. Cada parte comienza con la misma frase y termina con la misma oración a Dios.

 

Mañana y tarde

Recién publicada, Fosse vuelve con sus temas recurrentes: vida, muerte y Dios. Lo hace con la historia de Johannes desde su nacimiento hasta su final a través de sencillas escenas cotidianas aparentemente sin interés. Pero su intención sigue siendo la de hacer reflexionar sobre si todo eso —la vida, en definitiva— tiene sentido.

 

Poesía completa de Jon FosseTres poemas de Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura

La editorial Sexto Piso ha publicado la poesía completa de Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura. La editorial ofrece para su publicación tres poemas que forman parte del volumen de la poesía completa, en traducción de Cristina Gómez Baggethun, con el objetivo de dar a conocer a los lectores la obra del Premio Nobel.


1

el perpetuo callar del perro entre
el significado que se va
y vuelve
se va y vuelve se transforma
y está ahí
en el ir y venir del significado
como el ir y venir de Dios
en un texto
invisible como los deslices del texto
como los abatidos trajines del perro 
como el ir y venir del canto de un ángel

De Los movimientos del perro (1990)

 

I
también tú
como la lluvia sobre hojas secas 
desapareces
cuando yo
te atraigo hacia mí
mientras me alejo

II
pero con el pelo mucho más largo
rozaban 
fortuitamente
los dedos el uno del otro
(perro y ángel, perro y ángel)

De Los movimientos del perro (1990)

 

¿quién escribe? ¿escribo yo
o hay algo en mí que escribe y que
escribe mi texto
a través de mí? quizá sea yo quien escribe

si soy yo quien escribe
es un yo que cada vez es distinto porque
en los movimientos del texto siempre hay
un yo que escribe y este yo no soy yo
o quizá lo sea
pero es un yo tan distinto de una vez a otra
que no puedo ser yo

si soy yo quien escribe
yo es todos estos yoes distintos
que aun así en cada texto son un yo claro porque
es así: si quiero escribir 
y estar cerca de lo que no es
tiene que haber un yo claro
o perceptible en toda su falta de claridad
y este yo sólo está presente
precisamente en lo que se escribe o se ha escrito y luego desaparece
cada texto tiene su propio yo
y sin este yo el texto pierde su movimiento
y su dirección

este yo tan distinto que aun así es tan perceptible
este yo distinto que el texto crea y
que crea texto y
es un algo y quizá sea este algo lo que narra el texto  

De Perro y ángel (1992)

 

 

Comentarios en estandarte- 0