Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Carpooling? Compartir coche, mejor

¿Carpooling? Compartir coche, mejor

Hablemos mejor de compartir coche o de coche compartido

26 de septiembre de 2019. Estandarte.com

Qué: “compartir coche” o “coche compartido”, mejor que el término carpooling.

Ahora que los gobiernos quieren regular esa práctica de compartir coche para repartir los gastos de transporte, tan propia de nuestra realidad 2.0, se habla en algunos medios del carpooling… ¿Perdón? ¿Por qué no decir “compartir coche” o “coche compartido”, para que lo entienda todo el mundo a la primera?  

Compartir coche o coche compartido, nos dice la Fundéu BBVA, son alternativas en español al anglicismo carpooling, término con el que se alude a la práctica de ponerse de acuerdo varias personas para repartir gastos durante un trayecto o un viaje entero en un mismo vehículo.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como “La Ley de Ordenación de los Transportes Terrestres no afectará a los usuarios que hagan uso del car pooling”, “No solo se han dado un susto las compañías de carpooling; también han suspirado de alivio los miles de usuarios" o "Para finalizar, también habría que hablar del fenómeno del ‘carpooling’”.

Para referirse a esta práctica de ir varias personas en un mismo coche pagando los gastos entre todos, en español se ha usado tradicionalmente la expresión compartir coche. No hay necesidad de inventar palabras ni de incorporar extranjerismos por el hecho de que quienes viajan en el mismo vehículo sean desconocidos que se han puesto en contacto mediante determinadas páginas o aplicaciones informáticas.

Sí es adecuado emplear Carpooling, no obstante, cuando se haga referencia específicamente a la compañía que tiene este nombre propio.

Según el contexto, si la frase en que se encuentra carpooling requiere un sustantivo, también es posible sustituir el anglicismo por (uso de) coche compartido.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir “La Ley de Ordenación de los Transportes Terrestres no afectará a los usuarios de servicios para compartir coche”, “No solo se han dado un susto las compañías de coches compartidos; también han suspirado de alivio los miles de usuarios” y “Para finalizar, también habría que hablar del fenómeno del uso de coches compartidos”.

Por último, se recuerda que esta práctica es distinta del préstamo o uso temporal de vehículos (car sharing en inglés), que apunta a aquellos sistemas que ponen a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad.

Comentarios en estandarte- 0