Premio por su obra La herida de Spinoza. Jorge Fdez. Gonzalo, finalista.
Portada > Noticias > Autores > Entrevistamos a Gonzalo Torné
01 de diciembre de 2010. Emilio Ruiz Mateo
Qué: Entrevista Autor: Gonzalo Torné
Pocas cosas tan gratificantes como descubrir a un nuevo autor del que pensemos: seguiré leyéndolo de aquí en adelante… Esto ocurre con Gonzalo Torné, del que no sabíamos nada hasta la reciente aparición de Hilos de sangre (Mondadori), y que parece estar destinado a convertirse en una de las promesas más sólidas de las letras españolas. Con su novela ha obtenido el XXVI Premio Jaén de Novela, un galardón que año a año se va transformando en un sello de confianza para el descubrimiento de grandes nuevas voces: Patricio Pron, Elvira Navarro, Roberto Brodksy… Hilos de sangre es una gran novela, en muchos aspectos: ambición, logros, extensión y planteamiento. Torné confía más en las obras que en los autores, y sabe que la novela es una de las maneras más grandiosas de explicar el tiempo que vivimos. Con la fuerza de un autor consagrado, a pesar de sus 34 años, el barcelonés ha irrumpido con fuerza en nuestras estanterías, y sospechamos que es para quedarse. Quisimos conocerle, y aquí tienes nuestra conversación. Te presentamos a Gonzalo Torné.
Emilio Ruiz Mateo: ¿Qué dedicación te ha exigido escribir esta novela? 464 páginas con esa prosa tan cuidada y ese nivel de profundidad que alcanzan algunas partes, no se escriben rápidamente…
Gonzalo Torné: El plan ha sido un año y medio, y unas seis horas de trabajo al día, descansando sábados y domingos. Después de publicar Lo inhóspito (2007) escribí otras cosas, pero luego tuve una especie de revelación literaria y cambié de plan.
ERM: ¿Reniegas de tu primera novela?
Gonzalo Torné: No, para nada, pero Lo inhóspito es una novela marcada por mi necesidad de seducir a un editor y demostrarme a mí mismo que podía ser escritor. Es un libro muy metaliterario y tramposo, pensando poco en el lector, una especie de bernhardsebaldismo. Mi idea con esta nueva novela era hacer algo más importante y que pudiese llegar más al lector. Escuché una cosa de Julian Barnes que me dejó hundido durante dos semanas: decía, y tiene toda la razón, que los escritores del siglo XX se contentan con ser buenos en una cosa: uno hacen bien los diálogos, otros las descripciones… Pero los grandes del XIX son buenos en todas direcciones: ¿por qué renunciar a algo? Puede ser por falta de tiempo o de talento, claro… Pero yo quería intentar ser bueno en todas direcciones. En ese sentido, es una novela ambiciosa.
ERM: Hilos de sangre es una apuesta rotunda por el género de la novela, esa gran novela en la que caben relatos, incluso nouvelles, pensamiento
Gonzalo Torné: Los miembros del jurado, muy amablemente, dijeron que el libro era “una celebración total de la novela como especie”. La literatura está hecha no con autores, sino con novelas, y luego estamos los autores, que cada uno hacemos lo que podemos… Para mí la novela sigue siendo la mejor manera de analizar la relación del individuo con su época, y además lo hace de una manera indirecta, muy creativa. El que lee buenas novelas no encuentra un refugio contra el mundo, sino que tiene más información sobre el mundo.
ERM: ¿Cultivas otros géneros narrativos? No sé si te has atrevido con el relato, o el ensayo…
Gonzalo Torné: No. Escribo otras cosas “en mi casa”, pero me presento al mundo como novelista y es lo que espero seguir haciendo.
ERM: Por supuesto, tu novela aborda varios temas, pero siento que mucho de lo que se cuenta aquí es una defensa del compromiso ante la realidad frente al cinismo, ese cansancio que produce tomarse la vida de modo radicalmente cínico, sin acabar de creernos nunca nada del todo.
Gonzalo Torné: Claro, si vacías de contenido todo, vete a tu casa y no escribas novelas. El cinismo total es una pose defensiva, como esos adolescentes que quieren tener opinión de todo; una de las cosas más agradables de la madurez es eso, descubrir que no tienes que tener opinión siempre. Pero además hay otro ataque, que no sé si está explícito en la novela: no me gusta la literatura como refugio de almas cándidas y heridas: mis personajes son escritores, pero están luchando por el mundo, se toman la literatura en serio. Entiendo la literatura como una manera de intervenir en el mundo.
ERM: Otro tema central, tal vez el principal, de Hilos de sangre son los lazos familiares.
Gonzalo Torné: Sí, sobre todo es ese estar y no estar dentro: la familia es una estructura a la cual pertenecemos y no pertenecemos. Todo el mundo se cree el día de Navidad que es él el que no estaba a gusto pero, seguramente, los demás tampoco lo están… Lo que sucede es que, por otro lado, es muy difícil renunciar a los beneficios que la familia te da, por desestructurada que pueda estar: te da educación, nivel de autoexigencia… A eso nos cuesta más renunciar. Eso en el sentido más cercano, pero otro aspecto muy presente en la novela es ese ser un “producto final”, esa cosa chocante de que en cualquier momento de la Historia hay un portador de nuestro futuro, de nuestra semilla, que podría haber muerto en cualquier momento, que seguramente tuvo que hacer cosas horribles para sobrevivir. Esto desdibuja el aspecto moral: de alguna manera, para que tú nazcas, ha tenido que pasar toda la Historia, con todo su dolor… Esa deuda inasumible con los antepasados, de ahí los “hilos de sangre”.
ERM: Aquí es donde entra ese final de la segunda parte del libro, donde incluyes una extraña y, te lo confieso, bastante pesada explicación del origen del mundo. No sé si confías demasiado en la paciencia del lector...
Gonzalo Torné: (Torné se ríe) Sí, esa descripción un poco loca de nuestro origen en la Tierra, desde el Big Bang hasta hoy… Se puede saltar, hombre, es un fragmento desmontable. ¡Pero es increíble! Lo utiliza el abuelo de Clara para justificar sus males, de una manera un tanto retórica…
ERM: Otro tema que abordas con sabiduría en la novela es la complejidad de la actual relación hombre-mujer, con el necesario intercambio de roles que trajo el feminismo, pero que nos tiene un poco perdidos. Digamos que el amor es un gran tema de Hilos de sangre. El amor contemporáneo.
Gonzalo Torné: La situación de la mujer actual es muy rara, claro. Tiene que cumplir con sus exigencias atávicas, y con las nuevas, que además son impuestas por un discurso cultural. En la novela se van viendo distintos modelos de mujer. En un principio a mí me habría gustado titular el libro Mujeres en el tiempo, pero la novela tiene muchos otros temas, y como además se cruzan los discursos de género, que a veces olvidan muchos otros valores individuales, quizá no era muy acertado.
ERM: Creo que este título es mucho mejor…
Gonzalo Torné: Durante mucho tiempo se llamó Sentimientos encontrados, que es malo de narices… Pero en inglés es muy bonito, Mixed Feelings… Por un momento pensé en Clara y el abuelo, pero claro, está lo de Heidi…
ERM: ¿Cómo es tu acercamiento narrativo a la Historia? La Guerra Civil aparece en la novela, aunque sea de modo tangencial…
Gonzalo Torné: En mi novela la Guerra Civil dura cinco páginas. Quise hacer un contraste entre dos épocas: la nuestra, “frivolota”, que creo que está muy bien, en la que las consecuencias de nuestros actos son más o menos medibles. Pero hay otras épocas en las que la temperatura moral sube, como le ocurre a Gabriel (el abuelo de Clara) en el inicio de la Guerra Civil. En momento así, las pequeñas maldades que cometemos diariamente, tienen consecuencias mucho más brutales. No es que sea una novela en la que hay una parte sobre la Guerra Civil, es más bien que a un personaje, Gabriel, “le pasa” una guerra civil. Además, lo que he querido es contar algo de la Guerra Civil a través de un personaje que no sabe a dónde va todo aquello, que es algo que no veo normalmente en las novelas sobre la Guerra Civil: los personajes son demasiado conscientes del hecho, saben cómo va a acabar todo. Es ridículo.
1 | estupefacto 13-12-2010 - 12:56:22 h
Lean la crítica que le hacen en EL CULTURAL (10-16 de diciembre de 2010pag. 14) wwww.elcultural.es; donde pasan revista a todas las incorreciones gramaticales y de léxico que presenta en su novela premiada. Es vergonzoso que premien a alguien que ni sabe escribir correctamente en castellano.Una cosa es que ganen los enchufados, pero ganen los que comenten faltas a mansalva es ya demasiado...
Un triste saludo
2 | Estandarte.com 14-12-2010 - 10:19:06 h
En efecto, la novela tiene una gran cantidad de errores gramaticales y erratas, somos conscientes. Un buen corrector habría salvado estas manchas en una muy buena novela, pero las editoriales parece que cada vez se preocupan menos de las correcciones...
Escribir bien en nuestra lengua es uno de nuestros mayores intereses en Estandarte, si nos sigues lo sabrás perfectamente, querido Estupefacto, pero hablando de escritores, la verdad es que preferimos un autor brillante que cometa errores a uno que no cometa ninguna falta pero que no tenga nada que contar...
3 | Gloria 14-12-2010 - 13:47:22 h
Pues yo estoy de acuerdo con Estupefacto y con Estandarte.com. Creo que son necesarias las dos cosas: un correcto uso del idioma y algo que contar.
Lo de las editoriales es caso aparte.
4 | Anónimo 14-12-2010 - 23:42:53 h
La crítica de Senabre rezuma impotencia, hay algo realmente raro en los reparos que expone al final.
Es verdad que hay numerosos errores (los editores no han hecho su trabajo) que a ratos pueden resultar molestos o entorpecer la lectura, pero la novela es tan sólida, está construida con tanta inteligencia, expresa un conocimiento tan profundo del mundo y de las personas que lo pueblan (y lo arruinan y lo afean), que, por poder, podría haber mil erratas más, que el libro saldría igualmente victorioso.
Si, en una segunda edición, se corrigieran todos esos errores y erratas, ¿cuál sería la opinión de Senabre? ¿Mejoraría?
Algunos de los "defectos" que se apuntan los encontrará el lector en la obra de autores cumbre (García Márquez, Vargas Llosa, Bolaño); no digo que, llegado el caso, Senabre no se detuviera a reseñarlos (es costumbre de la casa, me temo). Lo que me alarma es que parece que el rasero último con el que Senabre mide lo que es literatura depende en exceso de la ortodoxia gramatical y sintáctica. Me sorprende, la verdad, en un autor que ha dedicado tan buenos trabajos a las obras de Machado, Juan Ramón Jiménez y Fray Luis de León, por poner sólo unos ejemplos.
5 | Pumuky 15-12-2010 - 09:46:29 h
En efecto, Ricardo Senabre suele centrarse tanto en los errores gramaticales, que sus críticas -en casos como esta crítica a Gonzalo Torné- acaban pareciendo muy negativas, ¡cuando no lo son!
6 | Marta 15-12-2010 - 13:37:41 h
Qué premio ha dejado de ganar Estupefacto para no leer en la crítica de Senabre, que no es precisamente generoso en elogios: "novela enormemente ambiciosa"; "prosa a veces deslumbrante, repleta de observaciones agudas, de ángulos de visión imprevistos, todo ello expuesto con una brillantez que se refleja en los diálogos"; "afilada inteligencia y una capacidad analítica fuera de lo común"; "fiesta para el entendimiento"; "muchos personajes alcanzan perfiles complejos y convincentes".
RT @PerfectlyJoBros: Miley dijo en una entrevista que la vez que mas le rompieron el corazon fue a los 14 años...coff Nick coff...
22:30 Sonia entrevista a Julio Marenales.
De energóa hablan Gonzalo Casaravilla-Pres. de UTE y el Dir. de Energía y Tecnología-Ramón Méndez
#porsitelaperdiste Escucha a Gonzalo García con @edgartove http://t.co/4xpsHOGC #Elecciones2012
RT @felixjosecas: Y simpática la entrevista con @GonZaLo_GM1988 para hablarnos del Cádiz en su enfrentamiento contra el Castilla
@MartinaOnischuk eu martina recien salgo de mi entrevista ahora estoy libre! salimos ??
Entrevista a Miguel Jaume:
"POR ENCIMA DE TODO SOY DEL MALLORCA POR QUE N... http://t.co/EFZm1uTY
Camilo Escalona esta tarde (19:30hrs)en entrevista desde el Congreso (duplex)con @tv_monica y @tvn_gonzalo por @24HorasTVN
“Gonzalo Benedit, VP #SAP en entrevista con Paula Solís del Grupo Editorial Centroamericano Cerca” ¡Síguenos descubrir sus opiniones!