Síguenos en:     

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Clicar, cliquear o hacer clic?

¿Clicar, cliquear o hacer clic?

Si eres de los que duda a la hora de usar el ratón, lee...

02 de diciembre de 2018. Fundéu BBVA

Qué: ¿Se dice clicar, cliquear o hacer clic?

¿Es correcta en español la palabra “clickar”? ¿Debemos, mejor, en español, "cliquear"? ¿O el sencillo "clicar"? No sabemos si a vosotros también, pero a nosotros se nos presenta a menudo la duda… ¿Clicar, cliquear, hacer clic?

Pues bien, puedes estar tranquilo, porque las tres son correctas. No así “clickar” o “clickear”, claro engendro anglocastellano.  

Clicar, cliquear y hacer clic hacen referencia a la acción de pulsar alguno de los botones del ratón (en algunos países de Hispanoamérica, mouse). En español debemos usar la palabra "clic" para referirnos a esta acción, no la inglesa click.

En los primeros momentos de la informática se solía decir “hacer clic”, un término que se creó a partir de la voz “clic”, que según la RAE es la “onomatopeya usada para reproducir ciertos sonidos, como el que se produce al apretar el gatillo de un arma, pulsar un interruptor” y “Pulsación que se hace en alguno de los botones del ratón de un ordenador para dar una instrucción tras haber señalado un enlace o icono en la pantalla”.

Pero pronto nació el verbo “clicar” (que se conjuga igual que “picar”) y está recogido en varios diccionarios de uso del español actual con el significado de “pulsar alguno de los botones del ratón de la computadora”.

Si bien en España no es muy común, en algunos países de América Latina se prefiere la forma “cliquear”, que se conjuga como “saquear”.

Así que ya lo sabes, tienes tres maneras correctas de nombrar eso que, probablemente, estés haciendo ahora mismo, clicar, cliquear o hacer clic en tu ratón.

¿Qué te ha parecido la noticia?
Vota:              |  Resultado:            
¿Quieres compartirla?
      | Enviar por correo
Comentarios en estandarte- 7

1 | Mirinda 30-01-2014 - 10:30:51 h
Ni en la RAE ni en el diccionario Maria Moliner aparece ninguno de estos términos. En qué basas la afirmación de que son términos válidos?

2 | Estandarte.com 30-01-2014 - 10:49:32 h
Estimada Mirinda: Como decimos en nuestra noticia, son varios los diccionarios de uso del español que ya recogen estas expresiones. El Larousse, por ejemplo: "CLIC n. m. (voz onomatopéyica). Sonido o ruido de duración muy breve. 2. Cada una de las pulsaciones que se realizan en el mando o ratón de un ordenador." No sólo de la RAE vive el idioma... ¡Muchas gracias por escribirnos y leernos!

3 | marianerys 13-09-2014 - 01:39:24 h
CLICK HERE

4 | El toro 20-08-2015 - 09:35:04 h
Clicar es una expresión que se empezó y se continúa haciendo en Cataluña, en el resto de España es más habitual decir " hacer clic " , la única que hace referencia la RAE es CLIC , también en Cata se dice " PICAR " NO valido en absoluto es castellano, picar es mas bien una acción con el pico. Esta misma noticia que dais es clavadista a es " http://www.fundeu.es/recomendacion/hacer-clic-clicar-y-cliquear-formas-validas-en-espanol/ " , no cual de las dos es original. En un móvil esta acción se llama TAP, porque no hay ratón.

5 | Estandarte.com 29-08-2015 - 20:16:19 h
¡Muchas gracias por tus opiniones, El toro! Como sabrás, en Estandarte compartimos contenidos de Fundéu, indicando su autoría. Un saludo.

6 | Marcelo 30-07-2016 - 20:42:18 h
Me parece lógico que pueda utlizarse clicar como acción verbal que genera el sonido representado onomatopéyicamete como clic. No creo que sea necesario esperar la autorización académica para proceder lógicamente.

7 | Fernando Gregoire 28-12-2016 - 01:26:51 h
Nunca entendí esa costumbre académica de preferir perífrasis cuando hay verbos que en una sola palabra gramaticalmente son perfectamente válidos. Para el caso del clic, siempre sostuve que deberían usarse «cliquear» y derivados. Si al traducir utilizo «hacer clic» es sólo en pos de la consistencia, por ejemplo, con el grueso de interfaces para Windows, máxime cuando en la «Microsoft Spanish Style Guide» la empresa se pronuncia al respecto, y ello sin perjuicio de que con tantas informalidades en que últimamente están incurriendo —a tal punto de que en escritorio incluso incumplen sus guías— bien podrían empezar, de una vez por todas, a deshacerse de la maldita perífrasis igual que progresivamente están dejando de lado el ustedeo. La única licencia que me permito, eso sí, es cambiar las “comillas inglesas” por «comillas angulares».

  • libros
  • citas
  • premios
  • editoriales
  • autores
  • talleres
  • El espaol, nuestro idioma
  • revistas
  • libro electrnico
  • varios
Clicar, cliquear, hacer clic o click

Preparados, listos... ¡clic!

 

noticias literarias

 

Lembrarás este cuarto?, de Bangor
La escritora María do Cebreiro se pasa a la música indie.

 

Apple ya vende libros en español en iBooks
Parece que la llegada de Amazon acelera los procesos...

 

El quid de la cuestión y 'quid pro quo'
Desde el 'click' hasta el 'quiz' de la cuestión. ¡No te confundas!

 

La Mar de Letras inunda Cartagena
El mítico festival cultural estrena programación literaria.

 

Y este crack, ¿te suena?, de Raquel Roca
Guía de expertos 2.0 que harán tu vida laboral más fácil.