Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Varios > ¿Qué es 'Had I But Known? En qué consiste, origen y ejemplos

¿Qué es 'Had I But Known? En qué consiste, origen y ejemplos

El "Had I But Known" o el HIBK. Un término para denominar un subgénero.

07 de julio de 2024. Estandarte.com

Qué: ¿Qué es 'Had I But Known'?

'Had I But Known' (HIBK) es un término generalmente aplicado a una categoría de novelas de misterio de primera persona en las que la narradora (casi siempre una mujer) lamenta no haber sabido algo que habría evitado una serie de eventos desafortunados.

Típicamente, el narrador no revela la naturaleza exacta del error hasta que tanto el narrador como el lector han experimentado las consecuencias. Se produce, en cierto modo, un alargamiento de la trama que puede parecer artificioso si bien su uso puede generar algunas ventajas que comentamos más adelante.

 

Ogden Nash, el poeta que criticó el Had I But KnownOrigen del término 'Had I But Known' (HIBK)

El término fue acuñado por el poeta Ogden Nash, quien parodió este tipo de novelas en su poema Don't Guess, Let Me Tell You. Nash se burló de los narradores HIBK que ocultan pistas clave a la policía solo para prolongar la trama.

El poema apareció por primera vez en la revista The New Yorker en 1940. En el poema, Nash se refiere a los narradores HIBK como "los que oyen un chirrido sigiloso a medianoche en la torre donde yace el cuerpo, y en lugar de cerrar con llave su puerta o despertar al somnoliento policía apostado fuera de su habitación, se escabullen solos a la torre".

Howard Haycraft, editor de la antología crítica The Art of the Mystery Story (1946), dijo sobre el poema de Nash: "No es el menor de sus logros el hecho de haber pegado la etiqueta 'Had-I-But-Known' a una escuela de escritura de misterio de la que cuanto menos se diga, más caballeroso se será".

 

Clarissa, la obra predecesora del Had I But KnownEjemplos de 'Had I But Known' (HIBK)

Algunas de las primeras novelas que podríamos catalogar como 'Had I But Known' HIBK serían:

- The Circular Staircase (1908) de Mary Roberts Rinehart, donde una solterona es persuadida para alquilar una casa de campo que resulta estar relacionada con un delito bancario.

- Obras de Ethel Lina White y Lenore Glen Offord.

La frase "Had I but known" en sí misma se remonta a obras literarias más antiguas como Clarissa (1748) de Samuel Richardson (“Si hubiera sabido (Had I but known) que su señoría no estaba casada...”) y obras del propio Shakespeare ("Si hubiera muerto (Had I but died) una hora antes de esta oportunidad, habría vivido una época bendita" (Macbeth)).

 

Características del 'Had I But Known' (HIBK)

Estructuralmente, el 'Had I but known' usa elementos del pasado perfecto ("I had known") reordenados con "but" insertado, lo que aprieta la tensión y agrega un presagio melodramático. 

Cuando se usa bien, este recurso literario puede agregar suspense o ironía dramática, pero si se abusa, invita a comparaciones con el melodrama victoriano (que nos encanta), o peor, la ficción popular de baja calidad.

En resumen, 'Had I But Known' es una forma de prolepsis o presagio que insinúa un desastre inminente en el que el narrador en primera persona lamenta su curso de acción que precipita una serie desafortunada de eventos. Aunque tiene raíces en la literatura clásica, se volvió particularmente popular en las novelas de misterio del siglo XX, especialmente aquellas escritas por mujeres.

 

Comentarios en estandarte- 0