Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Libros > Ensayo > Etimologías para sobrevivir al caos

Etimologías para sobrevivir al caos

Un viaje al origen de 99 palabras y a su vínculo con la autora.

20 de febrero de 2023. Estandarte.com

Qué: Etimologías para sobrevivir al caos Autora: Andrea Marcolongo Editorial: Taurus Año: 2021 Páginas: 336 Traducción: Teófilo de Lozoya y Juan Rabasseda Precio: 18,90 €

En los años sesenta del siglo XX la isla de Tahití tenía una tasa de suicidios altísima. Un antropólogo y psicoterapeuta estadounidense, Robert Levy, realizó un estudio para entender a qué se debía aquello. Su investigación concluyó en un argumento lingüístico: aquella población carecía de palabras para designar el dolor del alma. Al no tener los medios lingüísticos para expresar cuánto sufrían, decidían suicidarse.

Andrea Marcolongo (Milán, 1987), escritora, periodista y licenciada en Letras clásicas por la Universidad de Milán, recupera esa historia para subrayar la importancia de las palabras y lo hace en su libro Etimologías para sobrevivir al caos (Taurus, 2021). En él, la autora propone –como indica el subtítulo– un viaje al origen de 99 palabras.

Con ellas quiere componer un lexicón contemporáneo y rebelde, un relato de palabras. «Como de lo que se trata es de “sentir” las palabras –escribe–, he intentado reordenar los vocablos recurriendo a los colores griegos –esos serán los títulos de los diferentes capítulos–, matices que remitían más a las percepciones humanas que al espejo cromático tal y como se concibe habitualmente».

Marcolongo describe las palabras como ese antídoto que evita que los seres humanos nos hundamos por el desorden de nuestra manera personal de sentir.

Como una arqueóloga, juega a «de-construir una palabra para re-construirnos como seres humanos». Y, lejos del formato y el tono de un manual académico, se embarca en esta tarea contando historias, hilando anécdotas y referencias literarias e históricas, mezclando pasado y presente.

Traspasa fronteras geográficas y temporales, y deja que un término le lleve a otro, tirando de un hilo que va descubriendo relaciones apasionantes e insospechadas, diálogos entre términos que tienen mucho que decirse si se les permite encontrarse. El mimo con el que la autora maneja las palabras propicia esos descubrimientos.

Su búsqueda en el origen de las palabras, en su sustancia, le lleva a mirarlas detenidamente, a rastrear de dónde vienen, apuntar cómo han ido cambiando y a compartir lo que le sugieren y provocan.

No se trata tanto de descripciones asépticas o de lecciones lingüísticas: la explicación etimológica se entrelaza con la expresión de su relación personal tanto con los términos como con la realidad que describen.

Por eso, cuando Marcolongo se detiene en migrante habla, además de sobre la raíz indoeuropea *mei-/ *moi- y el verbo latino migrare, sobre conciencia y sufrimiento.

Cuando bucea en auténtico y recupera el griego antiguo (/authentikós/) el significado de «poder» y «autenticidad», aprovecha para reconocer el amor a un amigo.

Y, en su parada en tabú se acerca a los eufemismos, las perífrasis, lo políticamente correcto y hace una crítica clara y firme a lo que para ella es inaceptable, después de poner varios ejemplos de expresiones cobardes: «Y así podría continuar hasta el infinito, enumerando la falta de decencia de las maneras contemporáneas de decir las cosas para callarlas culpablemente, avestruces que meten la cabeza debajo de la arena de las etimologías».

Por sus páginas desfilan filósofos, exploradores, escritoras… Nelson Mandela, Marguerite Yourcenar, el capitán Cook, Jorge Luis Borges, Heródoto, Marco Polo, Platón, Edith Piaf… son algunos de los compañeros de este viaje en el que la escritora concluye, utilizando a Humpty Dumpty o Tentetieso (el personaje que acompaña a la Alicia del país de las maravillas en A través del espejo) que «cada vez que deliberadamente escogemos una palabra, esta significa exactamente lo que queremos nosotros. Ni más ni menos, y no lo que quiera otro».

En el catálogo de Taurus se pueden encontrar otras dos obras de esta autora que tienden puentes entre el mundo de los griegos clásicos y el nuestro: La lengua de los dioses (Taurus, 2017) y La medida de los héroes (Taurus, 2019).

Comentarios en estandarte- 0