Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Libro electrónico > Joyas bibliográficas on line

Joyas bibliográficas on line

La Biblioteca Nacional presenta 'El diálogo de la lengua'.

18 de octubre de 2013. Estandarte.com

Qué: El diálogo de la lengua, web de joyas bibliográficas de la Biblioteca Nacional de España

La Biblioteca Nacional de España ha presentado una web, El diálogo de la lengua, en la que ponen a golpe de clic algunas de las grandes joyas de la lengua española. No está nada mal darse un ciberpaseo por estas obras digitalizadas, y eso es lo que la BNE ha querido brindar a toda la comunidad hispanohablante con motivo del VI Congreso Internacional de la Lengua (CILE), que se celebra en Panamá del 20 al 23 de octubre.

En El diálogo de la lengua se ponen a disposición de investigadores y ciudadanos en general los fondos bibliográficos más importantes que la Biblioteca Nacional de España conserva como testimonio de la historia de la lengua española.

El portal está integrado por más de una veintena de joyas, agrupadas en seis bloques temáticos: Diccionarios, Gramáticas, El español de ultramar, Ortografías, Retórica y Origen de la lengua. Las obras se acompañan de una breve introducción, de su ficha catalográfica y del enlace a la obra digitalizada, lo que permitirá conocer con facilidad todos los valores significativos de cada una de ellas.

Entre estos testimonios emblemáticos, manuscritos e impresos, se encuentran las obras de Antonio de Nebrija, pero también las de otros autores de manuales para el conocimiento y aprendizaje de la lengua española, como Juan de Icíar y su Orthographia pratica (1548) (primer tratado de caligrafía española, que surge en un momento de confusión ante la irrupción y el asentamiento de la imprenta) o el manuscrito de Juan de Valdés, que contiene el Diálogo de la lengua, del que solo se conocen dos manuscritos más, además del conservado en la Biblioteca Nacional de España. Otros autores, como Alonso de Molina, Alfonso de Palencia o Bernardo de Aldrete, también han contribuido, en diversos momentos y desde diferentes puntos de vista, a la difusión y conocimiento del mejor vehículo de comunicación de un amplio escenario de países.

Relevancia clave para la historia de la lengua española tiene la obra de Alonso de Molina, Aquí comiença un vocabulario de la lengua castellana y mexicana, impresa en México tardíamente (1555). Su autor tuvo que sortear grandes dificultades para confeccionar el que se considera el primer vocabulario de las lenguas indígenas.

Sobresale también en el portal la selección de primeras ediciones, algunas de ellas del período incunable, entre las que se destacan la Gramática castellana y el Dictionarium latino-hispanicum de Nebrija, o el primer impreso americano, Manual de adultos, que se realiza en México en 1540 en los talleres de Juan Cromberger. 

Comentarios en estandarte- 0