Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Libro electrónico > Ebooks piratas en Amazon e iTunes

Ebooks piratas en Amazon e iTunes

Entre los más vendidos, con dudosa procedencia...

17 de enero de 2014. Emilio Ruiz Mateo

Qué: Ebooks piratas entre los más vendidos de Amazon e iTunes

Que un libro pirata aparezca entre los más vendidos de Amazon e iTunes habla mal de la actual situación del mercado editorial del libro electrónico en España, sin duda. Antes de seguir, queremos aclarar que con pirata nos referimos al hecho de coger el texto publicado por una editorial y venderlo con el nombre de otra (no nos identifiquen con los que confunden descargas en Internet con pirateo, por favor).

Nos enteramos por una noticia publicada en ABC hace dos días: una editorial independiente había descubierto uno de sus libros entre los ebooks más vendidos de Amazon e iTunes, con la salvedad de que no estaba recibiendo él los beneficios, sino otra editorial…  ABC no cita nombres, pero acompaña la noticia con imágenes de dos libros que han sufrido esta situación, y que cualquier lector español al que le gusten las editoriales independientes conoce de sobra: Soy un gato de Natsume Soseki y En Grand Central Station me senté y lloré de Elizabeth Smart, editados en español con éxito (y mimo) por Impedimenta y Periférica, respectivamente.

En casos como estos, CEDRO, asociación que gestiona los derechos de autor y de propiedad intelectual de autores y editores españoles, solicita a las plataformas que venden esos libros su retirada. Queda en manos de la plataforma hacerlo o no, aunque a juzgar por los casos citados, a veces se hace: en estos momentos, en Amazon podemos comprar Soy un gato en la edición digital de Impedimenta, no en la de N2KT, que es la editorial que vendía la edición sin derechos. Lo que no creemos que suceda es que Amazon devuelva a quien corresponde el porcentaje que se lleva por la venta de estos libros, claro…

En iTunes, en cambio, sigue a la venta el libro de N2KT. Pero si quieres saber algo sobre la citada editorial, N2KT, y entras en su web, nada puedes leer sobre la editorial ni sobre sus libros.

Los lectores queremos comprar ebooks a buen precio, y que los autores y editores reciban los beneficios de esa compra. Algo tan sencillo, ¿es tan difícil de conseguir? Por cómo se va desarrollando la industria editorial digital en España hasta ahora, parece que sí…

- Te puede interesar:
. Qué ebook comprar

Comentarios en estandarte- 5

1 | Marañón 17-01-2014 - 19:19:53 h
Leo en el primer párrafo "no nos identifiquen con los que confunden descargas en Internet con pirateo, por favor" Deduzco que solo lo consideráis pirateo cuando se comercia con el objeto robado. Pero me gustaría saber qué calificativo debemos aplicarle a la práctica de descargar en internet libros sin pagar nada por ellos: "¿Echarle morro?"

2 | Estandarte.com 17-01-2014 - 20:26:37 h
Entendemos por pirata aquel que roba, pero no todo el que se descarga contenidos en Internet roba. A eso nos referimos, Marañón. Es un debate largo, pero nos pone bastante de los nervios cuando se habla de descargas y al momento de identifica con la ilegalidad. Hay que crear modelos para evitarlo, no criminalizar sin más.

3 | Sergio 21-01-2014 - 17:43:03 h
Lo que hacéis es culpabilizar a las víctimas. En este país, la mayor parte de la gente no está dispuesta a pagar por algo que puede obtener gratis. Eso es algo perceptible por todos, y no es un problema del modelo editorial, pues se están pirateando ebooks que en Amazon o itunes cuestan 99 céntimos.

4 | Domingo Vivanco 21-01-2014 - 18:31:54 h
Es claro que ustedes dicen "pirata" al referirse al que descarga un libro X, un libro por el que normalmente habría que pagar algo —sea en formato de papel o digital—, pero que se las ingenia para obtenerlo gratis. Eso es ser "pirata", sin doblez. Por ende, descargar un libro que alguien regala, o que es de libre acceso, naturalmente se encuentra en un rubro distinto.

5 | May 19-04-2014 - 18:55:48 h
Que alguien me corrija si me equivoco, pero dado que Natsume Soseki murió hace más de 70 años, su obra ya es de dominio público. Por lo tanto, N2KT (o cualquiera) está en su derecho de hacer su propia traducción de su obra y publicarla.