Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Qué es un zasca?

¿Qué es un zasca?

Una respuesta cortante, una bofetada dialéctica. Hablamos de zascas.

06 de febrero de 2024. Estandarte.com

Qué: significado del sustantivo zasca

¿Qué es un zasca?Zasca acaba de encontrar su hueco en el Diccionario de la lengua, pero ya hace tiempo que campa a sus anchas en tertulias, conversaciones, Twitter…

Un zasca es el aplauso a un buen corte o una bofetada dialéctica; supone el punto y final o y aparte de una discusión con esa sentencia que decide que uno ha dejado en evidencia al otro. Es, por supuesto, subjetivo.

Hay zascas sutiles e inteligentes, pero también los hay burdos e insultantes; pueden encerrar dosis de humor, de ironía y cinismo; unos se apoyan en argumentos y otros simplemente buscan un titular o un altavoz.

Hasta nuestra página lo hemos traído porque –como decíamos– acaba de ser incorporado al Diccionario de la lengua, por eso hemos buscado un ejemplo de zasca entre las consultas que la academia responde en Twitter: esta en concreto se hizo viral.

Hola @RAEinforma, tengo un dilema. Hoy […] me di cuenta que puedo decir que una correa es negrA, pero no que es marronA. ¿Por qué? ¿Estamos discriminando a las marronAs? Gracias por tu atención.

#RAEconsultas Hay adjetivos de dos terminaciones, como «rojo, -ja», «amarillo, -lla» o «listo, -ta», y otros de una sola terminación, válida para el masculino y para el femenino, como «marrón», «azul» o «imbécil».

 

Siguiendo el hilo de otra consulta, vemos que @RAEinforma confirmó en diciembre de 2018 que ya estaba estudiando la incorporación de la interjección zasca utilizada también como sustantivo. Así lo ha hecho en la actualización de 2019. Este es el resultado:

zasca (voz onomat., imit del sonido de un golpe; cf. zas)

1. m. coloq. Esp. Respuesta cortante, chasco, escarmiento.

2. interj. coloq. Esp. U. para imitar el sonido de un golpe o expresar el efecto de un movimiento brusco. Me dio otro golpe, ¡zasca! Se volvió y, ¡zasca!, pegó un salto.

3. interj. coloq. Esp. U. para indicar una acción sorpresiva o una intención de escarmiento. Cuando menos lo esperas, ¡zasca!, te avisa. ¡Zasca!, castigo sin postre.

 

El hecho de incluir una palabra en el Diccionario de la lengua constata su implantación entre los hablantes. Zasca llevaba ya tiempo haciendo méritos para que se la tuviera en cuenta, como ya lo había hecho, por ejemplo, el Diccionario de los demonios, de Ricardo Aguilera (2016), que la define con humor como “sentencia lapidaria con la que se apedrea a una máxima de sentido contrario”.

Ha sido en el XVI Congreso de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española) –Sevilla, del 4 al 8 de noviembre– donde se han dado a conocer las novedades de la 23º edición del Diccionario de la lengua. Como informa RAE en su página web: “se han producido 1100 modificaciones […] y se han añadido 229 artículos, lo que ha supuesto la entrada al diccionario de voces como antitaurino, arboricidio, beatlemanía, brunch, cumplemés, identitario o panhispanismo —voz muy acorde con el espíritu del congreso que se está celebrando en Sevilla— y de coloquialismos como bordería, casoplón o el esperado zasca. En cuanto a las adiciones de acepción (88 en total), han llamado especialmente la atención la de aplicar como ‘presentar una solicitud oficial para algo’, marcada como propia de América, o la de sieso, que, aplicado a las personas, ahora se define también como ‘desagradable, antipático, desabrido’, con la marca de uso en España. Por último, entre las 284 enmiendas de acepción que se han producido, destaca el cambio en homeopatía, que ha pasado de ‘sistema curativo’ a ‘práctica’.”

Comentarios en estandarte- 0