Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Se escribe México o Méjico?

¿Se escribe México o Méjico?

Olvídate de la j en este caso, por favor... Se escribe México.

08 de marzo de 2024. Telmo De Rivas

Qué: ¿México o Méjico? ¿Con g o con j?

¿México o Méjico?¿México o Méjico? ¿Se puede escribir con j, ya que se pronuncia como tal? La respuesta es sencilla: no. La explicación, no tanto… Pero por favor, recuérdalo: se escribe México, con x.

A pesar de que el Diccionario de la RAE aún diga aquello de que aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica, hoy día se considera generalizadamente un error, ya que su justificación remite al español medieval… Veamos cómo.

La pronunciación correcta de México es [méjiko], no [méksiko]. La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (como Oaxaca o Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j.

Veamos la explicación de Carlos Leopoldo en Techtastico, que nos enriquece de paso en historia de México:

En la época de la Nueva España, la x representaba en español el sonido sh, y esto tiene que ver con una hipótesis sobre el origen del nombre México, la cual vincula el nombre del país con el del dios Mexi (esta x se pronuncia en náhuatl como la el grupo consonántico sh en inglés, o ch en francés). Mexi era el nombre que los mexicas daban a Huitzilopochtli, de modo que, añadiendo a mexi el sufijo -co, tenemos lugar donde vive Huitzilopochtli.

O también puede provenir de esta otra hipótesis más aceptada que sugiere que proviene de los vocablos de la lengua náhuatl metztli (luna), xictli (ombligo, centro) y -co (sufijo adverbial de lugar). Así, el nombre de México significa, según esta hipótesis, lugar en el centro de la luna o lugar en el lago de la luna, que fue uno de los nombres mexicas del lago de Texcoco. Algunos autores que se dedicaron al estudio de la cultura mexica afirman que estos significados podrían traducirse simbólicamente en centro del mundo.

Sucede que la evolución de la x en el idioma español es bastante compleja. En español medieval la x se usaba tanto para pronunciar la secuencia [ks] como [sh]. Esta segunda evolucionó con el tiempo a j. De ahí la posible confusión…

Lo cierto es que no tiene ningún sentido utilizar la forma arcaizante Méjico, aunque la RAE no la considere un error. Si entendemos el español como el idioma que emplean más de 400 millones de personas, resulta muy corto de miras y suena a nacionalista español seguir recurriendo a una forma sin uso en el propio México y en toda Latinoamérica. Por lo tanto, escribe siempre México, nada de Méjico...

Comentarios en estandarte- 85

1 | Raquel 17-01-2012 - 22:04:42 h
Lo de nacionalista español sobra, el resto de la noticia es interesantísima.

2 | Pepisho 24-01-2012 - 13:29:12 h
Pues sí, "lo de nacionalista español" es una chorrada como un piano.

3 | Angel 25-01-2012 - 20:59:36 h
Si ese fuera el unico "ORROR" de ortografía que cometemos los latinoamericanos al dirigirnos entre nosotros y de acuerdo a la ubicación de cada uno en el continente americano, vaya y pase!! En Argentina decimos Mejico. Esto es inmodificable como que decimos "poyo" al pollo y "yubia" a la lluvia. En fin, cada cual con su cada cuala que igual nos entendemos

4 | Loba33 19-11-2012 - 13:32:44 h
Considero que es importatne recordar que el nombre de México no es deribado del español, es del Náhuatl. En México hay reconocidos oficialmente 67 lenguas indigenas y español .. Por lo tanto que la RAE lo reconozca de una forma u otra es irrelevante. Que en España se quieran enterar o no, es ya otro tema a discutir.

5 | Borja 05-12-2012 - 10:27:40 h
Yo, humildemente desde España, cuando me refiero a la capital del Reino Unido, digo Londres y no London, por mucho que los honrados habitantes ingleses la hayan nombrado asi.. Pero para eso está la RAE, compuesta de academicos de todo el mundo hispano, que define como "escrivir" las "palavras", por "muxo" que a mi, a ti, o al otro, le gusten escrivirl@s de otra phorma.

6 | ainnos2001 23-08-2013 - 14:36:35 h
Pues si las dos formas están admitidas por la RAE, ¿qué estamos discutiendo? Es meramente preferencial, por más que se empeñen los mejicanos o los españoles.

7 | José 02-12-2013 - 20:25:39 h
De acuerdo, pero hay una contradicción en el final de tu explicación. La forma más arcaizante de escritura es México, no Méjico. Y es la más arcaizante la que se conserva en México, aunque se pronuncie Méjico, que es la correcta pronunciación, tanto en México como en España. Un problema es Texas, forma también arcaizante de escritura, aunque la pronunciación en castellano es Tejas, y no "Tecsas", como pronuncian los estadounidenses. Pero como ellos son los amos hacen lo que les da la gana.

8 | fernando 07-01-2014 - 17:28:57 h
Se pronuncia Meshico y no mejico,se escribe México.él nombre es Nahutl y se pronuncia Meshica y se escribe Mexica.por eso los Mexicas dicen Mexica Tiahui Mexicano(mexica)adelante.

9 | Aitor 23-02-2014 - 04:41:33 h
Los mexicas no usaban la X, ni la m, ni la e, ni la c, ni la o. Son una letras europeas y la grafía México es europea, una transliteración del sonido original. Si lo querés poner en nahuatl, usá los símbolos originales de la escritura precolombina. Desde el momento que usas letras europeas estás transliterando y ya es una adaptación, no un original. Cuando se escriben en letras de un idioma nombres o palabras de otro, hay dos formas de hacerlo: transliteración o transcripción... depende de si preferís que la grafía recuerde más a la escritura original o a la pronunciación. Así que la grafía México es española, no nahuatl, aunque la palabra lo sea.

10 | chatel 20-06-2014 - 20:45:01 h
si el nahualt no existen los simbolos foneticos del alfabeto "X" y "j" no se que simbolos usaban para sus sonidos foneticoas. aqui estamos hablando en castellano o español y para mi lo correcto se escribe "MEJICO" no(MEXICO) LO CORRECTO ES MEJICO EN ESPAÑOL Y PUNTO y como se pronuncia con "J" lo correcto se escribe y se pronuncia MEJICO Y PUNTO

11 | xuan 10-07-2014 - 14:23:29 h
Amigo chatel, mucho "y punto" un pelín prepotente en tu comentario. Te recomiendo este enlace de la RAE para aclararte que, además de prepotente, estás equivocado. http://lema.rae.es/dpd/?key=M%25E9xico&lema=M%25E9xico

12 | Brian 14-08-2014 - 23:11:44 h
Ese chatel a de ser un pendejo Español!!!!!! El nombre de mi país, México, tiene una forma curiosa de escribirse, y es que la pronunciación es méjico, ¿entonces porque con equis en lugar de la jota? la respuesta es la siguiente. En la epoca de la Nueva España, la x representaba en español el sonido sh, y esto tiene que ver con una hipótesis sobre el origen del nombre México la cual vincula el nombre del país con el del dios Mexi (esta x se pronuncia en náhuatl como la el grupo consonántico sh en inglés, o ch en francés). Mexi era el nombre que los mexicas daban a Huitzilopochtli, de modo que, añadiendo a mexi el sufijo -co, tenemos “lugar donde vive Huitzilopochtli”. O también puede provenir de esta otra hipótesis más aceptada que sugiere que proviene de los vocablos de la lengua náhuatl metztli (luna), xictli (ombligo, centro) y -co (sufijo adverbial de lugar). Así, el nombre de México significa, según esta hipótesis, ‘lugar en el centro de la luna‘ o ‘lugar en el lago de la luna‘, que fue uno de los nombres mexicas del lago de Texcoco. Algunos autores que se dedicaron al estudio de la cultura mexica afirman que estos significados podrían traducirse simbólicamente en “centro del mundo”. El caso es que después el sonido de la x por el que actualmente tiene la j, como en “Ximena”. Por esa razón, algunos autores españoles escriben el nombre del país como “Méjico”, que es aceptado por la Real Academia Española. Sin embargo, la única grafía considerada correcta por los mexicanos y preferida por la gran mayoría de los hispanohablantes es México.

13 | chatel 24-09-2014 - 20:52:08 h
para mi amigo "BRIAN" ustedes los Mejicanos es puro piquete o orgullo de escribir Mejico con "X" asi es que la repuesta correcta es la que dije en mi comentario anterior no es nada de pendejada es la realidad aunque les duela a ustedes los MEJICANO. LA REPUESTA ES ESTA:si el nahualt no existen los simbolos foneticos del alfabeto "X" y "j" no se que simbolos usaban para sus sonidos foneticoas. aqui estamos hablando en castellano o español y para mi lo correcto se escribe "MEJICO" no(MEXICO) LO CORRECTO ES MEJICO EN ESPAÑOL Y PUNTO y como se pronuncia con "J" lo correcto se escribe y se pronuncia MEJICO Y PUNTO

14 | chatel 25-09-2014 - 21:43:38 h
para mi amigo "BRIAN" tambien el nahualt es un dialecto que ni escritura tiene ni su propio alfabeto. lo que tiene es puro geroglifico y ni su propio alfabeto tenia o simbolos foneticos. para su conocimiento la palabra alfabeto viene del las letras griegas alfa y beta. asi es que eso de que me diga la historia no tiene nada que ver con la escritura de como se escribe MEJICO . a como le vuelvo a repetir ustedes los MEJICANOS escribien MEJICO CON "X" por pura farzantada y piquete nada tiene que ver con la gramatica y escritura. a como mucha gente escriben JAVIER con "X" eso si es pura pendejada . jajajajaj

15 | pablo 30-09-2014 - 13:55:11 h
en españa tenems un idioma con sus caracteristicas propias..podriasmos emprezar a dejar de usar la z y la c tambien con el argumento de que hay millones de hispanohablantes incluso en eeuu donde hablan una especie de spanglish o en colombia o en otros paises donde dicen closet en vez de armario.pero es legitimo que cada pais intente conservar su legado isiomartico y con mas razón en españa que por mucho que pueda ´molestarñ fue el pais que exporto'el español'...esta bien cierta olaboracion para intentar tener un idioma común con el que nos podamos entencer todo pero sin hacer sacrificios de ese tipo o renunciando a la autenticidad de tu propio idioma solo porque los mayas hace muchos siglos lo llamaran meshico..por esa regla de tres tampoco deberia ser nevada ni colorado..ni siquiera deberia ser latino sino americano o sudamericano

16 | chatel 03-10-2014 - 21:42:27 h
SEñOR PABLO. MIS RESPETO PERO HASTA AHORA OIGO ESA PALBARA SPANGLISH DE DONDE LA SACO O LA ACABA DE INVENTAR. LO QUE PASA QUE LE LATINO O HISPANO CUANDO SE VIENE A VIVIR A EE.UU CON UNAS PALABRAS QUE MEDIO HABLE EN INGLES YA LA COMBINA CON EL ESPAñOL POR PURA FACHENTADA O PRESUMIR QUE HABLA INGLES Y DESCOMPONEN LAS PALABRAS QUE SON EN INGLES AL QUERERLA CONJUGAR EN ESPAñOL COMO PARK(PARQUEO)=ESTACIONAR TRUCK(TROCA)=CAMION YARD(YARDA)=PATIO Y UN SIN NUMERO DE PALABRAS LA DESCOMPONEN EN ESPAÑOL . LOS MEJICANOS EN SUS NOVELAS TONATA SALE HABLANDO UNA PALABRITA TONTA EN INGLES Y YA LE PONEN SUBTITULO . ASI ES QUE ESO DE SPANGLISH ES INVENTO DE USTED.

17 | Enkidu 19-12-2014 - 22:33:37 h
Si los mejicanos prefieren escribir el nombre de su país con X, están en su derecho, y nosotros los españoles deberíamos escribirlo con X por respeto a ellos. Pero, dado que lo lógico es escribirlo con J, y dado que los mejicanos no nos agradecen, sino que nos exigen con malas formas que lo escribamos con x, me parece que debemos escribirlo con j. La justificación que dan para escribirlo con x no tiene sentido. Es cierto que la palabra Méjico proviene del Náhuatl, pero también es cierto que todas las palabras que en la Edad Media y el Renacimiento se escribían con X y que ahora escribimos con J provienen de otros idiomas. Los españoles y novohispanos que empezaron a escribir esa palabra lo pronunciaban de alguna manera (Méksico, Méshico, o como fuera), pero esa palabra derivó al sonido j que hoy todos los hispanohablantes utilizamos y que representamos habitualmente con j. Esto mismo sucedió con Xerez/Jerez, Quixote/Quijote, Ximénez/Jiménez y tantos otros. La primera norma ortográfica del español data del s.XVIII e indicaba que debía escribirse Méjico. Si los mejicanos del siglo XIX prefirieron usar la otra grafía, que ya entonces estaba anticuada, fue porque se oponían a los vientos de cambio liberales que había en la España de la Constitución de Cádiz, y quisieron reafirmar su raigambre antigua española (Agustín de Iturbide se proclamó Emperador, y era más reaccionario que los peninsulares) y quisieron usar un español más antiguo que el de los propios españoles.

18 | borja 29-01-2015 - 12:50:30 h
Un saludo muy grande a todos mis amigos y amigas de Mexico, que tengo unos cuantos. Mexico y los mexicanos y mexicanas, son gente maravillosa. y a mi me trataron de puta madre cuando estuve allí.

19 | chatel 02-02-2015 - 19:39:46 h
a el conmentarista borja; aqui lo que se argumenta es como se escribe Mejico no si son buenas gente o mala. el argumento es que Mejico se escribe con "J" para mi usted señor : borja es Mejicano por la misma propaganada que se da

20 | Mexicano con X 05-02-2015 - 20:42:23 h
Ustedes españoles le están picando la cresta al gallo, si siguen insistiendo en escribir México con j los vamos a invadir y demoler la sede de RAE e imponer la Academia Mexicana de la Lengua, así con X.

21 | chatel 11-02-2015 - 22:27:12 h
Al comentarista mejicano con X: jajaajajaja con ese comentario admiten y estan conciente que Mejico se escribe con "J" por no dar su brazo a torcer por que saben que no tiene ninguna justificacion y sentido lo que dicen por que escribirlo con X. lo escriben con X solo por pura pendejada y piquite pero no tienen sentido ni logica la justificacion que da asi es que lo correcto es MEJICO aunque les duela . jajajaja

22 | eduo 16-02-2015 - 12:21:58 h
Un gran salto que nunca aparece en estas descripciones es por qué el sonido "ksh" de "mékshiko" y que se escribía relativamente correcto como "méxico" cuando se intentó castellanizar, se perdió en pronunciación pero se mantuvo en grafía. Siempre leo algo que se puede resumir "antes no existía la j pero cuando se inventó dejó de pronunciarse el sonido anterior", lo cual no tiene sentido, ya que hoy en día seguimos teniendo la letra "x" y tiene un sonido bastante cercano al que "México" debería tener (tanto que "Mexica" en México se pronuncia con "x", no "j"). Así pues, aunque es cierto que "México" se escribe con "x" y no con "j" (porque es un nombre propio en español, exactamente igual que escribir "Judith" como "Judit" o "Judiz" sería ridículo) lo que no está claro es como el nombre de un país pudo mantener su grafía pero no su pronunciación. Ese es el salto que nunca se menciona. Ya no tanto si en España se pronuncia o escribe bien o mal, sino que en México se pronuncia con "j" (el sonido "nuevo") pero se escribe con "x" (la grafía antigua). Convenientemente se evita porque, sospecho, nadie tiene idea. Nota: El argumento de "en español se escribe fonéticamente" no aplica para nombres propios, pero sí para gentilicios. Aunque "Méjico" está mal escrito, "Mejicano" probablemente no. Todos estos argumentos son secundarios al más obvio: Por simple RESPETO, si un país que habla nuestro mismo idioma nos insiste que su nombre se escribe de cierta forma, deberíamos hacerle caso y no tratar de explicarle como sabemos mejor que ellos. Hace varios años escribí sobre esto en mi blog y mi punto era siempre el mismo: Alegar sobre la grafía o "explicarles" por qué se equivocan es un insulto y una falta de respeto. Puede parecernos innecesaria la excepción, pero ignorarla o corregirla es una línea que al cruzarla es normal que genere fricción y críticas de "nacionalismo". Esta es la razón por la que se ha mencionado en este post y otros similares, ya que si no no se explica entrar en la falta de respeto y arrogancia necesarias.

23 | chatel 23-02-2015 - 20:37:44 h
señor eduo; aqui no hay ninguna falta de respeto el hecho que quieran imponer que Mejico se escribe con "x" no es falta de respeto es una ley gramatical.como dije en mis comentarios anteriores. La jistificacion que dan ustedes los mejicanos no tiene sentido ni logica lo mas correcto y adecuado es MEJICO.

24 | Jimenez_con_J 12-03-2015 - 22:06:49 h
Estimado Chatel. ¡Los demás vamos y venimos pero usted sigue aquí! Veo que hizo caso omiso al comentario de revisar la propia RAE. Vuelvo a dejar la liga, sobra mencionar que es la propia RAE quien sugiere México, con la letra x, y no cualquier hispanohablante como los que estamos en este medio. ¿Me dirá que la RAE no representa e autoridad alguna ante usted? http://lema.rae.es/dpd/?key=M%25E9xico&lema=M%25E9xico . Ultimadamente, usted también parece olvidar o ignorar repetidamente que México es un nombre propio y como tal no es sujeto a las mismas reglas gramaticales. Esto, igual lo explica la RAE, a la cual usted parece con todo propósito ignorar ya que solo así puede seguir comentando de la manera en que lo hace (por terquedad y por ocio). Sería interesante leer de algún auténtico lingüista (queda claro por su pésima ortografía que usted no lo es), pero ellos tienen mejores cosas que hacer (como publicar en la RAE, o publicaciones como el reconocido Diccionario de Mejicanismos de Feliz Ramos Duarte; cuando se trata de auténticos estudiosos de la lengua ellos, al ser autoridad en materia a diferencia suya, publican, enriquecen el lenguaje y a la comunidad). Y le sugiero que cuando quiera escribir y defender algún tema de ortografía, revise la misma. Jimenez_con_J PD. Se que no resistirá comentar al respecto. Hágase un favor y mejor lea un libro. O vaya a un blog de videojuegos o de política donde el único fin sea crear ruido.

25 | chatel 16-03-2015 - 17:18:41 h
estimado Jimenez asi es la real academia dice que se escribe con "j" y con "x" para su conocimiento.pero la academia lo hace por respeto el escribirlo con "x" nadamas mejico a como le digo mejico viene dell naulth no del afabeto greco-romano . el naulth a como dialecto no tenia su propio alfabeo o simbolos foneticos puro geroglifico y a como le repito la "X" y la "J" peterneces al alfabeto greco-romano no al naulth que es un dialecto indigena asi es; que le repito y no es mi intencion molestar o ofender pero hay que dar la cesar lo que es del cesar y a Dios lo que es de Dios. Asi es que como le digo que eso de escribir Mejico con "X" es pura pendejada. tal vez se sienten grnade o importante al escribirlo con "x" pero su justificacion repito no tiene logica ni sentido.

26 | Vicente 02-04-2015 - 02:04:56 h
A ver EL texto del a RAE lo dice claro Se escribe Mexico, y si bien la forma española de escribirlo con "J" es tolerada, claramente recomienda escribirlo con "X" La recomendacion general de la RAE para los americanismos (por favor, no confundir con angloamericanismo), es escribirlo como se escribe en su pais de origen. London es un anglisismo y New York es un angloamericanismo,en estos casos es donde se hace la adaptacion y traduccion al español, El el caso de los regionalimos americanos del español, ahi se sugiere escribir como se escribe en el pais de origen.

27 | Acubenns 15-08-2015 - 23:58:33 h
Los mexicanos sabemos muy bien como se escribe el nombre de nuestro país, las razones se han expuesto ya bastantes veces en múltiples foros, la RAE sabe también, por eso recomienda el uso de la x, en la topominio México y sus derivados, si uno o dos españolitos lo siguen escribiendo con j, es por dos razones : ignorancia o necedad.

28 | Acubenns 16-08-2015 - 00:07:07 h
El señor chatel quiere una justificación para nombrar a un país que risa; aquí el único arcaico es él, que no quiere darse cuenta que el castellano es un idioma vivo y constante transformación, que tiene muchas formas que todas son válidas - correctas y que España ya ha dejado de ser el centro de la continuidad y conformación del idioma.

29 | quetzalcoatl 10-09-2015 - 22:16:21 h
En cualquier caso se hace raro escribir una X cuando se pronuncia J, es antinatural, irracional e ilógico

30 | quetzalcoatl 10-09-2015 - 22:32:58 h
Lo más acertado sería decir que se escribe y se debería pronunciar México, ya que originalmente se pronunciaba México pero TODOS lo pronunciamos mal porque alguien se negó a cambiar la ortografía a J cuando se aplicó el cambio en la norma, pero paradójicamente si cambiaron la pronunciación a Méjico. Es decir estamos arrastrando la cabezonería de unos y la de otros hasta nuestros días. Si se pronuncia Méjico debería de escribirse así, y si se escribe México debería de pronunciarse como tal.

31 | quetzalcoatl 10-09-2015 - 22:39:30 h
Los angloaméricanos fueron menos cabezones y más listos, escriben Texas y lo pronuncian correctamente como tal "Te[ks]as" y no Te[j]as. Pronuncien correctamente pues, o apliquen la norma del cambio a J en la escritura si lo van a pronunciar así. Arrastrar errores del pasado porque todos los hispano parlantes lo hacen durante siglos, es un error.

32 | quetzalcoatl 10-09-2015 - 22:43:45 h
Aunque como digo lo más correcto sería escribir y pronunciarlo a su vez con X, cosa que (casi) nadie hace.

33 | Acubenns 11-09-2015 - 22:18:23 h
Para nada es raro escribir México con x, así se ha escrito desde el principio, en documentos oficiales, en eventos regionales e internacionales, porque es lo correcto, la verdad lo raro sería verlo escrito con j. Si te basas en la regla de que en el castellano las palabras se escriben cómo suenan, estas en un error, pues la h, se escribe, y no suena, la escritura de dichas palabras alude precisamente a su origen, el mismo caso que México. O me vas a decir que dicha sea la regla, escribir Mégico(con g), es correcto? Es una tontería, pues a los mexicanos nos parece la misma bobada escribir México con j.

34 | Komatsu Hachiko 19-10-2015 - 03:16:57 h
Es cosa de cada quien cómo lo escribe, no sé por qué tanta discusión. La solución, como yo lo veo, sería que por respeto se escribiera con X, como incluso la RAE lo recomienda. Y en el caso de que alguien no lo escribiese así, TOLERAR que se haya escrito con J si es que esto es realmente correcto. No es tan difícil, gente.

35 | josito 29-11-2015 - 22:33:51 h
Yo diré México cuando en Latinoamérica llaméis a esa lengua tan bonita que os enseñamos "CASTELLANO", decir español es una estupidez y tampoco es correcto ya que el gallego, el catalán o incluso el vasco y el portugués son lenguas españolas, ya que se hablan en la antigua provincia romana de HISPANIA, el castellano se llama asi porque se hablaba en el reino de castilla cuando os dominamos a todos, os civilizamos y os enseñamos alguna cosita interesante. Asi que menos tonterias y mas aprender señores, no intentéis enseñarnos a hablar la lengua que aprendisteis de nosotros, os llevamos 700 años de ventaja hablándola.

36 | Acubenns 28-12-2015 - 01:05:04 h
Cuando los civilizamos?? Querrás decir cuando impusieron las costumbres europeas, porque civilizaciones ya existían. Y para nada se les pretende enseñar a hablar, simplemente a escribir correctamente el nombre que los mexicanos decidimos para nuestro país; y quizás el idioma haya surgido de España, eso se les reconoce, pero no son los únicos hispano parlantes, no es su lengua, es nuestra lengua.

37 | Silosenovengo 26-01-2016 - 18:59:43 h
¿No puede ser que la x de México fuera preferida y utilizada por los norteamericanos, que no saben pronunciar la jota? ¿No podría ser esa la explicación de por qué los norteamericanos dicen Texas y no Tejas, siendo evidente que el origen de esta última es española y con jota? Finalmente, ¿no puede ser que, dado que Méjico tiene a USA tan cerca y a Dios tan lejos, la influencia norteamericana haya acabado por desplazar, al menos en el lenguaje escrito la x por la jota? No olvidemos que para un anglosaJón, pronunciar la J es muy Jodido.

38 | el griego 13-02-2016 - 18:09:45 h
En el alfabeto griego existen el sonido "x" en la letra "xi"y el sonido "j" en la letra "ji". Esta última escrita similar a una "x" mayúscula "X". Tengo entendido que la última letra que se incorporó al abecedario español fue precisamente la "jota" allá por el siglo XVIII; a mi entender para evitar la confusión que ambos grafismos producirían. Todos hemos vista alguna vez la foto de la portada del Quijote (QuiXote). Probablemente algún analfabeto pronuncia Quixote. Con frecuencia escucho periodistillas de medio pelo pronunciar México, cosa que a ningún mejicano se le ocurriría. Ellos escriben México pero pronuncian Méjico. Todo esto es un pequeño galimatías y, probablemente para evitarlo, nuestros abuelos incorporaron la letra "j". Esto lo entiendo aplicable a Quijote, Tejas, Jiménez, etc. A mucho atontado escucho pronunciar Ximénez.

39 | Jorge aguilar 25-02-2016 - 15:32:18 h
ESCRIBALO COMO QUIERA , LOS NOMBRES PROPIOS NO TIENEN ORTOGRAFIA.

40 | Daniel 20-04-2016 - 09:06:50 h
Es un nombre propio, no sujeto a reglas, mas sujeto a la raiz e historia que a cualquier regla. El nombre, y el uso de la "X" tiene un origen extansamente documentado. Oficialmente, es con "x". CAMBIAR EL NOMBRE (aunque sea por una letra) con el argumento de que por que asi se pronuncia y me confundo menos, me resulta despectivo (por no llamarlo ofensivo) y mas aun tratandose de dos paises que comparten tanta historia. Aparece en cualquier documento academico, oficial, o demas. Y por mas parloteo gramatical que den, creo (como opinion respetuosa) simplistas sus argumentos, es con "x" por su historia, y eso creo se debe de RESPETAR. Saludos cordiales y respetuosos a todos los españoles y mexicanos (esten o no deacuerdo conmigo).

41 | chatel 23-04-2016 - 21:56:28 h
Mejico se escribe en español;usando los simbolos y sonidos foneticos del alfabeto greco-romano"J". y como ustedes los mejicanos dicen que mejico viene del dialecto nathual; entonces por que no lo escriben en su original nathual.yo creo que nunca lo pudieran escribir en nathual por que dicho dialecto carece de un alfabeto y simbolos foneticos y sonidos foneticos y mucho menos carece de geroglifico. por tanto la "X" como la "j" pertenece al alfabeto greco-romano.asi es que mejicano lo vuelvo a repetir las justificaciones que dan de escribir mejico con "X" no tiene ninguan justificacion ni logica.por lo que veo le gusta la letra"X" y se sienten grandes e importante al escirbirla con "x" eso lo veo pura pendejada y piquete de ustedes lo correcto se escribe en español y castellano es "MEJICO" le guste o no . se escribe:"MEJICO"

42 | Samuel 09-05-2016 - 23:24:07 h
Los nombres propios no tienen ni justificacion, ni logica, por ello son nombres propios.

43 | Ernesto 17-05-2016 - 16:59:24 h
Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas, Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas,Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas,Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas,Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas, Méjico, Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas

44 | Anita 30-05-2016 - 23:37:21 h
A tod@s l@s Mexican@s decirles...perdonen ustdedes a este atajo de pazguat@s ignorantes, españolcentristas, que todavía tienen en sus cabelleras vacías la idea colonial de superioridad moral,entrenadores de bar y monárquicos nacional-católicos trasnochados y confundidos de época, la España profunda de las regresiones a las épocas doradas del dominio y el expolio. Estos personajillos con carencias de autoestima brutales, sin categorías cerebrales reservadas al espacio de reflexión, precisan todavía del látigo, de la palestra y la sensación animal de ser el líder de una manada para sentir que sus vidas cobran algo de importancia. Es una vergüenza pertenecer al Estado Español. No se apuren, compañer@s mexicanos, esta reminiscencia de gloriosa soberanía intenta sobreponerse dialécticamente a ustedes, pero sólo dialécticamente...porque con ustedes ya no puede, pero las culturas que habitamos dentro de su APARATO lo tenemos más jodido para evadir su hambre de unidad, una unidad inexistente dado que fue un artefacto artificioso creado a medida de algunos "reyes" que decidieron delimitar su trozo de pastel sin importarles qué naturalezas culturales lo conformaban.

45 | Francisco Dorado 06-06-2016 - 01:45:59 h
A Anta, la tonta de la @rroba. Cuando los exploradores de la Corona de Castilla llegan a la Ámerica continental, a falta todavía, de una Doña Mariana, que les sirviera de intérprete; preguntaron por el nombre de la tierra y la respuesta fue: Yucatán (no te entiendo) palabra que el diligente escriba transcribió tal y como la oyó. (también cangaru en lengua australiana significa, no te entiendo, por cierto). Ya con Doña Mariana y en tierras aztecas preguntaron por el nombre de los pobladores y escucharon "meshica", palabra que en el español del siglo XVI, que no tenía aún el sonido de la letra jota (ni la propia letra jota, que era la I mayúscula, pero que apenas se usaba), se escribía mexica. Sí, entonces el señor Xavier Ximenez de Xerez, leía su nombre como "shavier shimenes de sherez". Cuando ciento cincuenta años después el sonido cambió a la actual jota, y más adelante se sustituyó la equis por la nueva letra (que era a su vez la antigua i mayúscula, j)los mexicanos, que ya pronunciaban tabién su gentilicio con jota, cambiaron ellos solitos a mejicanos, sin que a nadie en España le importase un pimiento como lo escribiesen. En el siglo XIX algún criollo independentista iluminado, decidió sin saber nada, ni de nahuatl clásico, ni de español del siglo XVI, volver a usar la palabra tal y como la escribió Cortés y los suyos, pero sin usar la pronunciación azteca original. Es decir, escribir Mexico, mejor sin acento, incluso, es simplemente homenajear la forma de escribir de Hernán Cortés...nada más.

46 | Jose A Cabral 07-09-2016 - 11:22:30 h
Todo bien.... Pero... México o mexico no se habla el idioma ORIGINAL, we habla un idioma de otro continente y cultura. Ni los propios meshicans saben... Para que se gastan en estupideces. Lo digo en Castellano para que entiendan. Chau

47 | Jose M. Ares 26-09-2016 - 23:25:23 h
Lamentablemente siempre se va a generar contrariedad entre unos y otros (Mexicanos y Españoles) pero lo que yo creo y disculpen mi ignorancia es que si como en las reglas gramaticales se dice que si ti creas un nombre propio para algo o alguien, entonces se debe de respetar ese nombre propio en su forma de escritura pero, las leyes gramaticales, a lo que yo tengo entendido es que se debe de pronunciar ese nombre propio como suena, según la lengua Española, si te estas expresando en Castellano y quieres que México se pronuncie correctamente en castellano entonces debes de decirlo tal como suena, eso es México (dicho de esta forma: México y no Méjico) si quieres que se oiga Méjico entonces deberías escribirlo así: Méjico, no importa que antiguamente se pronunciara de otra forma o se escribiera diferente o si sus orígenes fueran otros, lo que importe es lo que hoy tienes, Tienes el castellano y reglas gramaticales las cuales tienes que respetar. Si los mejicanos quieren llamar a su país México están en lo correcto pero deben de pronunciar el nombre como debe de sonar con la X y no escribirlo de una forma y pronunciarlo de otra, es precisamente allí donde se genera toda esta controversia. (El respeto al derecho ajeno es la paz), Mi familia es originaria de España, amo a España y de la misma forma a Méjico (México)….

48 | Acubenns 09-10-2016 - 05:32:45 h
José M. Me imagino que tú escribes Jawaii, o pronuncias Awaii, en castellano, verdad???

49 | Xxxxxxxxxx 01-01-2017 - 05:04:35 h
Entiendan que Mexico Es un nombre propio y no nos importa a los mexicanos que diga la real academia espańola ni la m.... Patria

50 | chatel 04-02-2017 - 05:41:27 h
para el sr.(ACUBENNS)HAWAII ES EN INGLES QUE LA H SUENA COMO J; AQUI ESTAMOS HABLANDO DEL CASTELLANO O ESPAÑOL. NADA TIENE QUE VER JAWAII QUE ES OTRA LENGUA; NO COFUNDA LA EL SEBO CON LA MANTECA .

51 | Fernando Gregoire 03-03-2017 - 08:35:55 h
Me encanta que el artículo dice que en este caso la jota es arcaizante, cuando lo cierto es que hace tiempo la equis tiene otro sonido. Yo al final siempre lo escribo con equis por ser la grafía difundida y aceptada, pero soy de los que creen que la lógica indica la escritura con jota. Lo ha explicado impecablemente el comentarista n.º 17.

52 | Roberto Santamaría 06-03-2017 - 11:52:10 h
Lo que no me parece normal es leerlo de una forma y escribirlo de otra

53 | Torres 13-07-2017 - 04:16:02 h
La palabra México esta bien escrito lo malo que hablan mal el español o el castellano mezclan letras que no van otra que deben respetar el nombre de un país, que hasta los mismos españoles ni hablan bien su idioma.

54 | Ronald M. 21-10-2017 - 16:42:56 h
Cuántos comentarios sobre el buen uso de México o Méjico. Qué buena noticia que el uso del idioma genere tanto interés.Yo siempre escribiré México.

55 | Fresly 21-10-2017 - 16:54:04 h
Qué interesante, además, para saber por qué México se escribía con j.

56 | Tu Gfa :v 12-11-2017 - 16:17:37 h
Que carajos van a saber los otro países acerca del origen de México, lo dicen como su hubieran vivido nuestra historia. Escríbanlo como se les de la gana, pero sugiero que para cuando se les ocurra visitar nuestro país escríbanlo con X. Me da coraje "chatel" como si el tipo supiera todo de nuestro origen, como demonios vas a imponer un nombre cuando ni siquiera eres de origen mexicano, hazte un gran favor y ponte a leer libros en tus momentos de ocio, porque tu maldita terquedad me ha empeorado el dia.

57 | MEXiCO!!! 21-11-2017 - 07:44:55 h
Que barbaridad me encontré esta discusión cuando el articulo esta muy bien escrito no puedo creer que nadie entendió nada deberían estudiar mas México se llama así por la sencilla razón de que antes de la llegada de los españoles ya se llamaba así si entienden se llama México por que proviene de del Nahuatl y de el idioma de los mexicas nada que ver con los españoles ni con la real academia española nada tiene que ver una cosa es que hablemos castellano o español o como quieran y otra es que no reconoscan que aqui ya era México antes de que vinieran y ya teníamos nuestra propia lengua y muchas otras mas si no saben no discutan x favor tonterías gracias y saludos a todos!!!

58 | chatel05 10-02-2018 - 06:40:44 h
ser MEXICO!!! nosea ignoraten; ante de la llegada de los españoles los nativos de america no tenian alfabeto en su dialectos ni conocian los simbolos foneticos del alfabeto greco-romano como la "X" asi es que no diga tal estupides que ya se llamaba mexico si ni siquieran escribia el castellano jajajajaj

59 | Pepelu 19-03-2018 - 16:31:07 h
Madre mía, la de gente que hay con ganas de enfrentamiento en lugar de disfrutar de nuestro gran idioma común. Para aquellos que simplemente quieran saber esta prudente entrada de la RAE lo aclara perfectamente http://lema.rae.es/dpd/?key=M%25E9xico&lema=M%25E9xico, aunque se admite Méjico por coherencia ortográfica se recomienda México, básicamente porque así lo determina la Academia Mexicana de la Lengua, que lo justifica por razones históricas (más o menos controvertidas como es la mayoría de la Historia, dicho sea de paso, pero ellos son los más cualificados para decir cómo escribir su país en nuestro -de todos- idioma).

60 | pocoya 02-04-2018 - 04:51:33 h
No manches, algunos no tienen cerebro. Mexico se escribe con una equis y se pronuncia Meshico. Los españoles transcribieron el sonido natuatl "sh" en una equis. PUNTO Ahora Los Mexicanos tienen el derecho de escribir el nombre de su pais como fue nombrado en el inicio, además hablan español mexicano y se independizaron de ustedes: españoles. Dejanles su identidad por favor. preciso que no soy ni mexicana ni española,y que para mí la conquista fue un genocido no civilizaron personas incultas, sin languaje, y sin dios.... estudian las civilizaciones prehispanicas antes de argumentar así gracias

61 | Mejicano 23-04-2018 - 23:06:14 h
Méjico y a chuparla, cuates.

62 | Chemi 08-05-2018 - 23:08:50 h
Estimad@s amig@s de México, soy español y me avergüenzo de algunos de los comentarios de mis compatriotas. Afortunadamente, el entendimiento que mostraron en las reales academias de la lengua han hecho que esta lengua que nos une se haya extendido y cada vez la hablen más personas. Por mi parte, respeto el uso de la X aunque pronuncie J, y especialmente respeto a un pueblo, el mexicano, al cual debemos estar muy agradecidos. Nunca he estado en su país pero les digo que nunca despreciaré, como algunos han hecho, a un territorio y su pueblo que ha dado cobijo a muchos españoles. Un saludo

63 | Josefina Montes 18-06-2018 - 12:17:03 h
Por que no la han dejado en Meshiko? Asi seria la version originaria de la palabra. Y no con X que la cambiaron los conquistadores espanoles...

64 | Un español 02-07-2018 - 04:36:59 h
Toda esta discusion carece de fundamento el pueblo mexicano mañana mismo podria cambiarse el nombre oficial tras una votacion y debe de estar recogido en sus leyes el nombre legal del mismo...osea que asi de simple

65 | Hugo Gómez 16-08-2018 - 17:31:22 h
Parece que en internet cualquier ignorante puede ponerse a escribir un artículo. Telmo de Rivas, te vendría bien saber que "México" se empezó a escribir con x por los propios españoles que colonizaron ese país, ya que los indígenas mexicanos (que en escritura obviamente no utilizaban el alfabeto latino sino jeroglíficos) pronunciaban algo así como /meshico/ cuando hablaban, y por aquel entonces, siglo XVI, el sonido /sh/ era representado con la x en español. Más tarde, en el siglo XVIII, las palabras que se escribían con x pasaron a empezar a pronunciarse /j/. Es por esa razón que se pronuncia /Méjico/ y se escribe "México" aunque se permite la escritura "Méjico" lógicamente. Por lo tanto es IGUAL DE ESPAÑOL tanto una forma de escribir como la otra, y aunque la forma con x ES LA MÁS ARCAICA, para mí es la más adecuada. Lo que no me parece adecuado son tus argumentos porque nada de esto tiene que ver con ningún nacionalismo, tiene más que ver con la correspondencia de pronunciación y escritura, una de las características de nuestra lengua. La próxima vez que escribas un artículo, que miedo me da, ten en cuenta que llamar corto de miras a alguien te resta credibilidad aunque ya de por sí tus arguentos eran incorrectos. Respeta y serás respetado.

66 | Antonio Pérez 31-08-2018 - 10:02:47 h
Mucho era que no saltaran con lo del nacinalismo español... La RAE es bastante neutra en ese sentido, pero claro, no es como le gusta al autor y la mejor forma de explicarlo es culpar del hecho al nacionalismo español... Debería más bien el autor pensar en su nacionalismo mejicano.

67 | A.T.S 22-09-2018 - 07:33:49 h
Hay que ser retrasado mental para escribirlo como "México". Debéis aceptar que la única razón es porque los colonos se negaron a escribirlo "Méjico", dada su repulsa a la Corona y a querer la independencia. Fue una rabieta propia de niños en rebeldía y sin educación que, aún hoy en día, seguís manteniendo. ¿CUÁNTAS VECES HAY QUE EXPLICAROS que se introdujo la "j" para que se escribiera "Méjico" y no hubiera confusión al hablar y escribir? Ya se ha dicho varias veces en este post que todas las palabras escritas con "x" y pronunciadas como "j" cambiaron su escritura a "j": Quijote, Jiménez, Jerez, etc, etc. Mantener "México" y pronunciar "Méjico" fue una niñería de incultos. Por Dios, ¿cómo podéis ser tan ignorantes los latinos? De verdad, unos tipejos que pronuncian todo como una "s", y luego no saben diferenciar la "c" y la "z" al escribir, nos van a decir a los españoles como hay que escribir nuestra propia lengua? Es completamente ridículo el cerebro de un "Mejicano". Aprended a escribir sin faltas de ortografía, puntuación, sintaxis y gramatical (porque hasta en este foro todos escribís con unas faltas de ortografía que me sangran los ojos de aterradoras que son). No diferenciáis la "s", ni la "c", ni la "z", ni la "j" ahora, jajaja. ¡ALEGRÍA! ¡VAYAMOS A ESCRIBIR TODOS COMO INCULTOS, QUE ESTÁ DE MODA HOY EN DÍA! Abrid los ojos de una vez, payasos. Sois patéticos. En fin. ¡Un saludo a mi novia Mejicana! Al menos, ella sí se da cuenta de lo absurdo que son sus propios congéneres, que hasta usan anglicismos para hacerse los interesantes: "closet" en vez de "armario", "party" en vez de "fiesta", etc, etc Hay que ser rematadamente tontos para no ver lo tontos que sois. Luego, se ofenden si les dicen que son incultos e ignorantes. ¡VÁLGAME DIOS! ¡¡¡Escribamos mal también -y confundamos- la "b" y la "v", y hasta la "y" y la "i", como ellos!!!

68 | tu 22-09-2018 - 07:38:49 h
Lo arcaico es "Mexico"

69 | Estrella 06-11-2018 - 18:59:55 h
Lo que da de sí la palabra México

70 | Anna 23-11-2018 - 13:30:32 h
Yo soy española y para mi lo más importante es el país tan maravilloso que es México ó Méjico su gente, su cultura, su antropología tanta riqueza tanto que aprender de él. México es cultura, raíces méxicas que tendran que cuídar los méxicanos. Los españoles mas nos valdría cuídar nuestra cultura nos invaden con Hallowen por ejemplo, más nos valdría saber de donde tiene raíces esa fiesta y tantas...

71 | el mejicano 26-01-2019 - 07:34:47 h
Yo soy mejicano y me gustaria mandar a la tiznada y a lugares muy ofensivos al que escribio este pseudo articulo, ignorante.

72 | chatel 02-04-2019 - 09:14:40 h
Excelente repuesta don Ernesto lo felicito, así se escribe : Mejico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas. Ese es el español verdadero o castellano con su verdadera gramática. No sé por qué los mejicanos exigen que lo escriban con x, no hay ninguna justificación, ni lógica gramatical. Lo mismo sucede con javier (xavier), jimenez (ximenez), Quijote (quixote). Entiendan Mejicano que se escribe Méjico y asi se deber de escribir le duela aunque le duela le guste o no le guste! MÉJICO... CON J.

73 | AraDom 03-05-2019 - 19:36:38 h
No hay reglas de ortografía en nombres propios?, por eso es México.

74 | Diego 05-11-2019 - 22:56:58 h
Yo escribo Méjico porque suena así, el español tiene la característica de que las vocales y consonantes se escriben igual que suenan, con lo que escribir México es otra palabra distinta, porque suena distinto a Méjico.

75 | Luis E G. 19-08-2022 - 04:12:14 h
Partiendo de la hipótesis, a la que tengo algunas serias dudas porque los españoles sí anotaban como sonaba la pronunciación conforme a su lengua, si la "x" sonaba como "sh", entonces, sería "Meshico" y no Mejiko como lo dicen. La J es meramente española y la X española sí suena como CS. Si los españoles la registraron como J en sus textos, entonces, sonaba así y no podría ser SH. Por tanto, concluyendo si dice, SH, entonces, sería Meshico.

76 | Saraí 22-08-2022 - 06:06:36 h
Iba a dormir, cuando de pronto me surgió la duda de si "mexica" se pronuncia "meshica" "mejica" o "meksica" (siendo yo mexicana no sé ni como se pronuncia) y me encontré con tremendo hilo sobre como escribir "México". He perdido una hora de mi vida y me han salido canas verdes, pero que bueno está el chisme de hace años. Considero que cualquier forma es correcta, después de todo es un nombre propio y están por ejemplo: "Brahian", "Brayan", "Bryan", Brian, etc. Cada quien lo escribe como se le canta el culo, el chiste es que se entienda.

77 | AJE 18-09-2022 - 08:41:09 h
¿Cómo pronuncian la X en España, y alguien puede dar ejemplos de algunas palabras? Actuales, no Quixote por ejemplo. Gracias.

78 | AJE 18-09-2022 - 09:10:52 h
A #67 A.T.S Aunque te cueste trabajo entenderlo, al buscar su independencia el país tenía derecho de llamarse y escribirlo cómo se le antojara, imagina a Inglaterra furiosa porque las 13 colonias decidieron llamarse Los E.U.A., llamarle ‘apartment’ a un ‘flat’, ‘toilet’ a un ‘john’, ‘gasoline’ al ‘petrol’, e incorporaran ‘nachos, taco, siesta, patio, boulevard, bouquet, boutique’ a su vocabulario. Lo siento pero la corona no supo convencer al país de permanecer bajo su dominio así que lo que sucedió a partir de entonces ya no fue de su incumbencia. Lo que resulta difícil entender es cómo tu novia meXicana soporta a alguien tan prepotente y con la idea de que aún somos una de sus colonias.

79 | Ironicmam 17-10-2022 - 09:11:37 h
intentos burdos de justificar lo injustificable.. "es ARCAICO escribir mejico con J" cuando lo mas antiguo era escribirlo con X.. (como algo reciente puede ser mas arcaico?) "es MEXICO porque proviene del natuatl y no del español" caramba, entonces abandonar por completo el idioma y todos a hablar natuatl.. ah! que escribirlo no pueden porque carece de alfabeto? sino que el abecedario proviene del griego?? caramba que dificil se hace justificar el absurdo "argumento" del natuatl no?.. y que aparte el nombre del pais atribuido a ellos es solo una HIPOTESIS que SUGIERE que su traduccion PUEDE significar eso.. y aumentando la dificultad de validar tal argumento con el hecho de que en natuatl no existian pronunciaciones de la M la J la X la C la E ni la O sino que son adaptaciones europeas por lo que MEXICO no es autoctono del natuatl Alegar que es un irrespeto acudir a la gramatica de mejico que es foneticamente correcto es una "ofensa" es tan ridiculo como intentar comprender como aceptan el 99.99% del idioma pero se niegan al mal uso de la X Lo dicho por otros, caprichos infantiles de sentir "orgullo" por algo mal escrito con X (dicho esto, es hora de mis lecciones de mi instimento musical preferido.. el "JILOFONO"

80 | Royalvillage 28-02-2023 - 11:51:20 h
Parece que esta asumido por el pais que se le llame MEXICO, pues a respetarlo, aunque sea incoherente pronunciar la x como una j y sea la unica palabra del idioma que sigue esa regla. El respeto es la base de cualquier discusion y a algunos les falta, como a Briam que llamo pendejo espanol a chattel para luego dar una leccion etimologica de la evolucion de un termino procedente de una lengua sin escritura, lo cual resulta bastante absurdo en si mismo. Yo respeto el termino MEXICO, aunque me parezca absurdo e incorrecto.

81 | royalvillage2222 28-02-2023 - 12:01:55 h
El comentario de Anita es el de la tipica senora sectaria de ideologia nazi que siente un profundo odio por lo espanol y que no da ni un solo argumento que justifique su propuesta mas alla de su carga de odio. El odio no es un argumento para discutir, el respeto si y yo respeto el termino MEXICO, aunque crea que deberia pronunciarse en coherencia con su grafia, meksico.

82 | Georges VELO ROSELL 16-05-2023 - 09:18:52 h
Sobre Méjico y México. Para comenzar, la Real Academia de la Lengua Española, acepta como primaria la escritura de “Méjico”, con “ j “. Sencillamente porque el español es un idioma eminentemente fonético y que la letra “ j “ traduce perfectamente los fonemas de la palabra “Méjico”, aunque algunos la escriban “México”. No se olviden, los que van en contra de esta solución, que “Méjico” con “ x “ obliga, en español, a pronunciar la palabra como “Méksiko”, lo cual NO es el caso : siempre se pronuncia “Méjico”, con “ j “. Los “expertos de mis cojones”, proclaman que debe escribirse “México”, aunque se pronuncie “Méjico”, arguyendo explicaciones completamente absurdas sobre una supuesta ortografía de los pueblos indígenas que vivían la región antes de la llegada de los españoles. Yo me pregunto, ¿de dónde coño han sacado esa información? Primero, ninguna de esas civilizaciones poseía un lenguaje escrito formalmente estructurado como medio de comunicación biunívoco entre todos los habitantes. Y, segundo, aunque hubiese existido, actualmente nadie es capaz de leerlo fonéticamente, dado que quienes hubieran podido hacerlo, ya no existen. En realidad, fueron los habitantes de los Estados Unidos quienes impusieron el uso de la “ x “ en muchas palabras de origen mejicano, durante la neo colonización que ese estado siempre ha ejercido sobre América Latina. Resulta incomprensible’, por no decir enojante, que los mejicanos que, con razón, se insurgen contra el genocidio de les españoles contra los mejicanos y el resto de la América Latina, utilicen como método de “protesta”, la abolición de la letra “ j “, y su remplazo por la letra “ x “, ahora que ésta proviene de otro país invasor (los Estados Unidos), que ha robado la mitad de las tierras de Méjico y que trata a sus habitantes como seres “inferiores”.

83 | José 13-08-2023 - 18:10:33 h
Pues sí, hay una contradicción al final del escrito: la forma más arcaizante es la x (con sonido sh sajona). Si se pronuncia Méjico en Méjico o México, lo lógico sería que se escribiese Méjico, pero los nacionalismos de uno u otro signo son poderosos, y dejarlo de escribir con x aunque se pronuncie con j sería una herida en el narcisismo nacional mejicano, o mexicano. De todas formas escribirlo con x sería una anomalía más en la escritura del castellano en la falta de correspondencia entre fonemas y letras.

84 | Fabio 22-10-2023 - 02:02:39 h
Es el artículo mas estúpido que he leído, aunque sé que representa las exigencias de muchos mejicanos, que les parece más bonito escribirlo con "x"... no sé, les hace sentirse más especiales. Deben de creer que son más "aztecas", aunque sea una grafía igualmente europea. Hasta 2001, Méjico era la palabra preferida por la RAE, si se ha cambiado a México la preferencia es por presiones políticas, no porque tenga ningún sentido escribirlo así. No deja de ser paradojico que estén dando la vuelta a la tortilla, llamando "forma arcaica" a la escritura Méjico, cuando la forma realmente aracaica es México, utilizando la χ griega para transcribir el sonido indígena que los españoles oían de boca de los indígenas y que correspondía a una suerte de "j" aspirada (no a una x latina, como erróneamente se suele afirmar). Se mire por dónde se mire se pronuncia MéJico y no Méshico... Una norma especial para que los mejicanos se sientan especiales, pues vale. Espero que os sintáis felices ahora que lo teneis. Pero NO TENÉIS NINGÚN DERECHO A EXIGIR A NADIE QUE UTILICE MÉXICO EN VEZ DE MÉJICO. CADA UNO PUEDE ESCRIBIRLO COMO LE DÉ LA REAL GANA, QUE PARA ESO ESTÁN ACEPTADAS AMBAS. ¿LO ENTIENDES? O NECESITAS UN CROQUIS?

85 | rantamplan 08-03-2024 - 16:32:48 h
La RAE estableció en 1815 la Ortografía de la Lengua Castellana en la que instruyó que todas las palabras que se escribían con equis y que se pronunciaban con /j/ debían ahora escribirse con jota, y ya no con equis. hay norma de la RAE para ello, todo lo demas son cuentos