Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > Cómo escribir 'La guerra de las galaxias'

Cómo escribir 'La guerra de las galaxias'

Las claves de redacción para el estreno de la saga.

01 de septiembre de 2019. Fundéu BBVA

Qué: La guerra de las galaxias: claves de redacción. Autor: Fundéu BBVA.

La guerra de las galaxias, Los últimos JediYa no es tan reciente el estreno de Los últimos Jedi, el octavo episodio de La guerra de las galaxias, pero aún así queremos seguir insistiendo en algunas recomendaciones para escribir con corrección sobre La guerra de las galaxias.

Para comenzar, La guerra de las galaxias es el título con el que se conoció originalmente en español tanto la primera película como el resto de la serie. Se escribe en cursiva y, salvo la inicial, con minúsculas: «Los fieles de la saga cinematográfica La guerra de las galaxias están contando los días».

Los neologismos precuela y secuela, recogidos en el DRAE, se consideran validos: «Lucas se puso al frente de las tres cintas que conforman esta precuela». Por continuar ahondando en la escritura más formal, si la palabra episodio no se incluye como parte del título, no necesita mayúscula: «Si se trata de la película favorita de los fans, justamente es el episodio V la que se llevaría la corona».

Igual que ocurre con las etnias y los pueblos, los nombres colectivos de las diversas criaturas se escriben en minúscula. Si no se adaptan a las pautas fonéticas y ortográficas del español, también se escriben en cursiva o entre comillas: «Los ewoks no deben estar en la película».

Cuando se aplica a los caballeros individuales o se emplea como adjetivo, jedi se escribe en minúscula; en este caso, la escritura se aconseja en cursiva o —en su defecto, por lo explicado en el punto anterior— entre comillas: «El jedi creó esta arma cuando estaba en Tatooine», «Los hijos soñarán con ser caballeros jedis». Cuando se refiere a la orden, va en mayúscula: «Los miembros de la Orden Jedi tuvieron una importancia capital».

Los nombres de las naves van con mayúscula inicial en las palabras significativas y no necesitan cursiva u otro destacado: «Chewbacca y Han Solo están al mando de un inestable Halcón Milenario». Por su parte, el término láser —que se emplea a menudo para las espadas o sables de luz— es una voz llana acabada en erre que se escribe con tilde. Y, si se emplea friki para referirse a los fanáticos de la serie, resulta preferible la grafía con k a la castellanización friqui.

Una serie de tres películas es una trilogía —«Conjunto de tres obras literarias o musicales que tienen entre sí enlace histórico o unidad de protagonismo o intención»— y no una triología —que la propia Fundéu define como «un cruce de esta palabra [trilogía] con trío»—. Por otra parte, para referirnos a una serie de nueve películas, existen dos voces correctas y formadas a partir de elementos competitivos grecolatinos: nonalogía y genealogía.

El Diccionario académico ofrece dos significados para saga: el primero, «Cada una de las leyendas poéticas contenidas en su mayor parte en las colecciones de primitivas tradiciones heroicas y mitológicas de la antigua Escandinavia»; y el segundo, «Relato novelesco que abarca las vicisitudes de varias generaciones de una familia». El uso figurado de esta primera acepción, lejos de su sentido original, se considera válido para series de ficción por diversos motivos, todos ellos asociados a estas narraciones nórdicas: por su extensión, por la elaboración de la trama, por su carácter épico...

Por último, el término franquicia alude más a los derechos de explotación de la imagen y las marcas que rodean la serie que a las películas en sí. Es por ello que la frase «la primera parte de la franquicia» no serviría como sinónimo de «la primera parte de la serie».

Noticias relacionadas:
- Shakespeare, autor de Star Wars

Comentarios en estandarte- 0