Portada > Noticias > Editoriales > Galimatazo, la editorial de libros infantiles
Galimatazo, la editorial de libros infantiles
'Yo soy yo' y 'Cuando papá me enseñó el universo' son sus primeros títulos.
03 de julio de 2019. Pilar Gómez Rodríguez
Qué: Una nueva editorial de libros infantiles Editorial: Galimatazo Año: 2018
Galimatazo es una editorial y un proyecto de dos, como suele ser el amor: es una editorial diminuta –se lo llaman ellos en su web– especializada en literatura y libros “para niños de todas las edades”.
Es el proyecto de vida de Susana Ramírez y Jose Moro quienes, después de años de formación y experiencia en el ámbito educativo y editorial, llegaron a la conclusión de que existían libros para niños maravillosos, irrepetibles, que inexplicablemente nadie publicaba. Pues bien, ellos lo harían. Sus dos primeros títulos responden a ese criterio tan personal y tan pasional también.
Yo soy yo es la historia de un ser colorido y orejudo con problemas de identidad. Un ser que se echa a la mar o se pone a volar y aprovecha a sus ocasionales compañeros de viaje para preguntarles estratégicamente y, de esta manera, saber más cosas de sí mismo: “Buenos días, peces del mar, miradme por delante y por detrás, tris, tras. ¿Alguien me puede ayudar? Es que no sé quién soy yo, y nado por aquí y nado por acá, y nada por aquí, acá o acullá, tris tras. Y si no sé quién soy ¿adónde voy?”.
El texto rimado es obra de la traductora Moka Seco. Ella ha trabajado con el original de Mira Lobe, ilustrado por Susi Weigel, que es un clásico de la literatura austriaca, Premio Nacional Austríaco de Literatura Infantil y Juvenil. Se trata de un texto profundamente filosófico como lo son los niños, esos seres escrutadores de la realidad y dispuestos a agotar al más resistente con sus interrogantes sin fin.
Cuando papá me enseñó el universo lo firman dos de los creadores más célebres de Suecia: Ulf Stark y Eva Eriksson. Traducido por Carmen Montes, este cuento narra lo que pasa el día y la noche en la que un padre decide mostrarle a su hijo algo muy importante: el universo. Juntos ultiman preparativos, se abrigan bien, preparan provisiones... Tras un largo paseo llegan al lugar perfecto para contemplar el cielo estrellado, pero ¿saldrá todo tal y como habían imaginado? Pues seguramente no, porque en la vida –como en los cuentos– casi nunca salen las cosas como uno las planea y menos como uno quiere.
De momento, los responsables de Galimatazo se muestran satisfechos con la acogida que están teniendo sus dos primeras “criaturas” y la califican de buena. “Los primeros pasos de una empresa siempre son duros y, si es una editorial, creo que aún más –explica Susana Ramírez–, pero hemos tenido una respuesta positiva por parte de los lectores y eso nos alegra y nos ilusiona. Lo que realmente desearíamos sería poder desarrollar y consolidar este proyecto manteniendo nuestros principios y nuestra filosofía editorial ante todo”.
Y ¿en qué consiste esa filosofía editorial a la que otorgan tanta importancia? Para dejarlo claro han hecho un minimanifiesto de seis puntos que son sus principios fundacionales.
1. La literatura no sirve para nada y sirve para todo.
2. Infantil no es sinónimo de simple y mucho menos de simplón.
3. ¿Paternalismo? No, gracias.
4. Ni las niñas son rosas ni los niños azules.
5. Un libro no es una “novedad”, es una brecha en el espacio-tiempo.
6. Publicar menos y mejor.
“No es nada fácil en el actual panorama editorial –explica la editora de Galimatazo– elegir un camino poco transitado. Nosotros abogamos por la edición sostenible y responsable y eso no solo se limita a la forma de hacer nuestros libros, sino también al volumen de producción y a la manera de distribuirlos. Como dice el minimanifiesto, queremos editar menos y mejor. No compartimos la edición basada en la novedad por la novedad con el único objetivo de estar presente en las librerías. Tampoco compartimos un sistema de distribución que también prima ese aspecto, sin tener en cuenta el impacto medioambiental. La distribución directa, por la que hemos optado, resulta compleja y lógicamente requiere una inversión importante en lo que a tiempo y esfuerzo se refiere. De modo que por ese lado siempre existe inquietud, pero si encontráramos la manera y pudiéramos dedicarnos a la edición infantil y juvenil y poder vivir de ello, siempre en nuestros términos, Galimatazo supondría nuestro sueño hecho realidad”.
Galimatazo, Galimatazo… Por si no les suena, los editores explican el origen de su curioso nombre en su web. En la obra de Lewis Carrol Through the Looking-Glass and What Alice Found There (A través del espejo y lo que Alicia encontró allí), se incluyó un poema sin sentido titulado “Jabberwocky”. En la traducción de 1973 de Jaime de Ojeda “Jabberwocky” se convirtió en “Galimatazo”.
“Nos encanta esta palabra (gracias, Jaime)”. Y no solo “Jaime”. Quizá en este punto sea conveniente resaltar el aprecio y el respeto por la labor de los traductores que tiene esta editorial: Galimatazo los llevan en portada y además, de puertas para adentro, se rige por loscontratos tipo propuestos por ACE Traductores, respetuosos con la Ley de Propiedad Intelectual y que abogan por tarifas de traducción dignas.
Los editores están pletóricos, acaban de empezar y no solo les encantan las palabras y las traducciones sino –retomando el hilo de Carrol– el concepto y las implicaciones literarias del poema y, por extensión, de todo ese libro: la lógica de lo ilógico, los juegos de palabras, la delgada línea entre la fantasía y la realidad… “No solo capta la esencia de la infancia sino el espíritu de todo buen libro infantil, disfrutado tanto por niños como por adultos”. La literatura cuando es buena es de todos y para todos. Ese es el objetivo que no quiere perder de vista Galimatazo.
Yo soy yo
Mira Lobe y Susi Weigel (ilustradora)
Editorial: Galimatazo
Traductora: Moka Seco
Páginas: 32
PVP: 14,90 euros
Cuando papá me enseñó el universo
Ulf Stark y Eva Eriksson (ilustradora)
Traductora: Carmen Montes Cano
Páginas: 32
PVP: 15,50 euros
Comentarios en estandarte- 0