Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > Autores > Ha muerto Miguel Martínez-Lage

Ha muerto Miguel Martínez-Lage

Adiós a uno de nuestros mejores traductores.

15 de abril de 2011. Emilio Ruiz Mateo

Qué: Fallecimiento de Miguel Martínez-Lage

Ha muerto Miguel Martínez-Lage, uno de los mejores traductores españoles de las últimas décadas, gracias a quien los que no leemos en inglés hemos podido disfrutar durante años de autores como Coetzee, Martin Amis, Henry James, Virginia Woolf o Evelyn Waugh, por citar sólo algunos. Ver el nombre de Miguel Martínez-Lage en la portadilla de un libro es señal de garantía, por ello nos apena su fallecimiento, como a cualquier buen lector en español. Su traducción de Vida de Samuel Johnson de James Boswell (Acantilado), ese monumento a la inteligencia humana, por la que obtuvo el Premio Nacional de Traducción 2008, bastaría para justificar toda una vida traduciendo.

Miguel Martínez-Lage nació en Pamplona en 1961 y ha muerto a los 50 años en Almería. Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Navarra y en la Autónoma de Madrid. Asesor y crítico literario, tradujo, además de los ya citados y entre otros, a Auden, Beckett, Bellow, Conrad, DeLillo, Hemingway, Orwell, Poe, Pound, Steiner, Steinbeck, Stevenson y Eudora Welty.

Comentarios en estandarte- 0