Pasión por leer. Pasión por escribir.

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Vaya, valla o baya? Te ayudamos

¿Vaya, valla o baya? Te ayudamos

Utilizar la v, la b, la ll o la y dependerá de a qué te refieras.

30 de enero de 2024. Estandarte.com

Qué: duda ortográfica entre vaya, valla o baya

¡Vaya!, por culpa de la valla no vi la baya. En esta frase todo es correcto, cada v y cada b están en su sitio con su ll o con su y correspondiente.

La primera, vaya entre exclamaciones, es una interjección. Su misión es dejar ver que algo decepciona o disgusta, pero, como indica el Diccionario de la lengua española, también podría reflejar satisfacción.

Aquí, el contexto desecha esa satisfacción y también otras voces que hacen de vaya una «burla o mofa que se hace de uno o chasco que se le da» (Diccionario de la lengua), un adjetivo que expresa cantidad o cualidad y una forma verbal (presente de subjuntivo de primera y tercera persona e imperativo para el usted del verbo ir).

Nos topamos con la valla, es decir, con el sustantivo que señala al elemento que delimita y cierra espacios como, por ejemplo, una parcela; que sirve de obstáculo en competiciones deportivas como algunas carreras de atletismo, o conforma la superficie para colocar publicidad. En este caso, es el primer significado de esta palabra polisémica el que nos interesa. Descartamos los otros dos y también el presente de indicativo y el imperativo del verbo vallar.

Llegamos a la baya, el sustantivo que nombra a un fruto, a una planta o el adjetivo en femenino que se refiere al color amarillento especialmente de las yeguas. En la frase del principio, lo que tenemos es el sustantivo.

¿Qué ocurre entre estas vaya, valla y baya? Que son palabras homónimas, es decir, palabras que coinciden en su forma, pero no en su etimología y en su significado. Dentro de la homonimia, se distingue entre palabras homófonas (suenan igual, pero tienen distinta grafía) y palabras homógrafas (coinciden también en la grafía). En este caso se trataría de homofonía, aunque con algún matiz.

Como se explica en Las 100 dudas más frecuentes del español (Instituto Cervantes, Espasa, 2019), «Las letras b y v representan en español el mismo fonema, /b/, y por lo tanto no existe diferencia en la pronunciación de ambas letras. […]  La pronunciación de la letra v como labiodental fricativa (apoyando los dientes superiores sobre el labio inferior y dejando salir el aire a través de ambos elementos) solo se da de forma natural en algunos hablantes españoles (valencianos, mallorquines y catalanes) por influencia de su lengua regional o en algunas zonas de América por influjo de lenguas amerindias o de otras lenguas)». Si sí se diera esa distinción en la pronunciación, la relación sería de paronimia. Lo mismo ocurriría si se diferenciaran la ll y la y, pero –como indica el Diccionario panhispánico de dudas– el yeísmo (es decir, pronunciar como /y/ el dígrafo /ll/) está tan extendido que ya es aceptado en la lengua culta.  

Entre tanta combinación (entre ll, y, v, b), hay una que hemos obviado: balla, y es que, a no ser que se refiera a un apellido (el que llevaba, por ejemplo, el pintor y escultor italiano Giacomo Balla), se trata de un error ortográfico. 

Comentarios en estandarte- 0