Síguenos en:   

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > Paralímpicos, no paraolímpicos

Paralímpicos, no paraolímpicos

Aprende a decirlo bien, antes de que empiecen los siguientes.

08 de julio de 2019. Fundéu BBVA

Qué: Se dice Juegos Paralímpicos, no Paraolímpicos

Ya lejos de los Juegos Paralímpicos de Río, queremos detenernos de nuevo sobre esta palabra, que a menudo verás mal escrita y escucharás mal pronunciada. No caigas en el error de hablar de los “paraolímpicos”, porque la forma correcto de decirlo es paralímpicos, omitiendo la “o”. 

Con motivo de los Juegos Paralímpicos de Río, que se celebraron en 2016, se recuerda que el adjetivo apropiado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con discapacidades es paralímpicos, no paraolímpicos.

Sin embargo, aparecieron en los medios frases como El equipo paraolímpico español viaja a Río‎, Carmen Herrera concentrada para los Paraolímpicos, El turno de lucirse es ahora de los atletas paraolímpicos.

El término paralímpico, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, procede del inglés paralympic (acrónimo de para[plegic] + [o]lympic) y es la grafía recomendada por ser la más extendida y la más acorde con la etimología; para denominar a los juegos deportivos también es válida la forma paralimpiada(s).

Además, se desaconsejan las variantes paraolímpico y paraolimpiada, creadas posteriormente a partir del prefijo griego para- ('junto a’), usado a menudo en la creación de voces nuevas con el sentido de ‘semejante a’.

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido decir: El equipo paralímpico español viaja a Río‎, Carmen Herrera concentrada para los Paralímpicos, El turno de lucirse es ahora de los atletas paralímpicos.

Noticias relacionadas:
¿Son sinónimos juegos olímpicos y olimpiadas?

¿Qué te ha parecido la noticia?
Vota:              |  Resultado:            
¿Quieres compartirla?
    | Enviar por correo
Comentarios en estandarte- 6

1 | Francisco 28-08-2012 - 11:45:02 h
No estoy de acuerdo en absoluto, señores. Si se dice "paramilitar" y se conserva todo el vocablo "militar" dentro del término "paramilitar", no sé por qué no se puede decir "paraolímpico" y conservar todo el vocablo "olímpico" también en ese término. Además, un hablante extranjero de español identificaría rápidamente que se refiere a una variante de "olímpico". Digamos que la razón para recomendarnos "paralímpico" es un capricho de quien elabora el artículo, puesto que no existe una razón de peso sobre lo que aparece en Fundeu BBVA. Sin embargo, creo que una razón de peso sería la "visibilidad" del término "olímpico" dentro de su compuesto "paraolímpico". Debo decir que estos términos (paramilitar, paraolímpico, etc.) son de creación bastante reciente (el término "paramilitar" se popularizó después de conflictos de Sudamérica como el de Colombia). Mi pregunta es: ¿por qué no seguimos un poco la ló-gi-ca en lugar de inventarnos reglas que no van a ningún sitio. ¿Por qué debería primar "paralímpico" sobre "paraolímpico" cuando en este último término existe visibilidad del término "olímpico". Cuando la RAE no tiene nada que hacer, mata moscas con el rabo.

2 | Jasón y los argonautas 28-08-2012 - 11:50:33 h
Quizá porque en la lengua a menudo manda la facilidad en la pronunciación. Muchas palabras han llegado a ser como son por el propio desarrollo de su pronunciación, que con el tiempo, se decanta por la manera más sencilla de pronunciarse. "Paralímpico" es más natural para nuestra lengua que "paraolímpico". No es el caso de paramilitar: al comenzar con una consonante la palabra "militar", no produce extrañeza al habla.

3 | Francisco 28-08-2012 - 14:03:58 h
¿Qué hacemos con términos como "trinitotolueno", "desahuciar", "esternocleidomastoideo", "anticonstitucionalmente"? Las podemos pegar una buena "poda" para ver cómo se pronuncian mejor, mientras la RAE nos dice que hay un montón de palabras que se están pronunciando incorrectamente y que pueden dar lugar a errores. Por ejemplo: "perjuicios" y "prejuicios". En este último caso, no tener claro cuál es cuál puede dar lugar a problemas. Opino que siempre es mejor no complicar las cosas: Si a los hablantes de español les colocamos la tarea de saber que se ha de decir "paralímpico", cuando es una cosa nimia y sin importancia, estamos haciendo que se preocupe por algo que no es tan grave como confundir "prejuicio" y "perjuicio". Por otra parte, si a los extranjeros que están aprendiendo español (un idioma con un sistema de conjugación verbal difícil), les pedimos que digan "paralímpico" (comiéndose la "o") en lugar de "paraolímpico" (quizá más difícil de pronunciar, pero más lógico, entonces esos extranjeros tendrán una dificultad añadida más. ¿"Paralímpico" es más natural en nuestra lengua que "paraolímpico"? Tal vez sea más fácil de pronunciar, pero no más natural ni más lógico, puesto que carece de una letra de una palabra. Y no quiero hablar del tema del "cederrom" (CD-ROM), en el que la RAE se cubrió de gloria...

4 | Prent 28-08-2012 - 14:21:00 h
Me da la sensación de que la RAE acabará aceptando paraolímpico...

5 | Jhinac 30-08-2012 - 09:45:57 h
Toda mi vida he escuchado "paraolimpico" recien en estos últimos juegos he escuchado "paralimpico", y me entró la duda, sin embargo me parece que es mucho mas natural "paraolimpico", a veces la RAE nos complica la vida por las puras, quizas lo hagan para generar polemica y temas de discusion y así permanecer vigentes

6 | María Agustina Rosso 13-10-2018 - 19:48:45 h
Mirando un video sobre juegos en los que compiten personas con "diferentes capacidades", veo la palabra paralímpicos y me dije se equivocaron, motivo por el cual aquí estoy. No compliquemos las cosa Olimpo, olimpíadas, paraolímpicos

  • libros
  • citas
  • premios
  • editoriales
  • autores
  • talleres
  • El espaol, nuestro idioma
  • revistas
  • libro electrnico
  • varios