Síguenos en:   

Portada > Noticias > El español, nuestro idioma > ¿Camisa a rayas o camisa de rayas?

¿Camisa a rayas o camisa de rayas?

Ojo, que no son correctas las dos, aunque se escuchen a menudo...

25 de junio de 2019. Telmo de Rivas

Qué: ¿Camisa a rayas o camisa de rayas? ¿Camisa de cuadros o a cuadros?

¿Se dice camisa a rayas o camisa de rayas? ¿Camisa de cuadros o camisa a cuadros? A pesar de que se escuchan frecuentemente ambas formas, ojo, no son correctas las dos…

Resulta que, por mucho que Hombres G cantase aquello de "Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas...", debería haberse comprado un jersey de rayas...

Para salir de dudas echamos mano de lo que nos cuenta Las 500 dudas más frecuentes del español, una obra del Instituto Cervantes editada por Espasa:

“Las construcciones del tipo 'sustantivo + a + sustantivo' solo son aceptables cuando el complemento acompaña a un derivado de un verbo de acción que mantiene su carácter verbal ('pintura al óleo', 'cocción al vapor'). Son incorrectas, por tanto, expresiones como 'barco a vapor', 'cocina a gas', en las que el primer sustantivo no posee ese valor verbal. En estos contextos se recomienda sustituir la preposición a por de, que es la usada habitualmente en español para introducir los complementos del nombre.

INCORRECTO: Le voy a regalar una camisa a rayas.

CORRECTO: Le voy a regalar una camisa de rayas.

INCORRECTO: La casa está equipada con una cocina a gas.

CORRECTO: La casa está equipada con una cocina de gas.”

Tampoco es correcto, por tanto, camisa a cuadros: debemos decir camisa de cuadros.

Pero como la lengua es un organismo vivo, que se reinventa y se adapta a lo que los hablantes van haciendo con ella, también hay que decir que existen excepciones: se han consolidado algunas expresiones que siguen las pautas descritas en los párrafos anteriores, como 'cantidades a devolver' o 'cantidad a pagar' (entre las del primer grupo, complementos que acompañan a un derivado de un verbo de acción que mantiene su carácter verbal), y 'avión a reacción' y 'olla a presión' entre las del segundo (en ellas el primer sustantivo no posee ese valor verbal).

¿Qué te ha parecido la noticia?
Vota:              |  Resultado:            
¿Quieres compartirla?
    | Enviar por correo
Comentarios en estandarte- 4

1 | Mar 14-11-2013 - 10:23:22 h
Y entre las excepciones, ¿cabe pantalón a cuadros? Yo he oído mucho la expresión "se ha levantado con el pantalón a cuadros".

2 | Alicia 19-11-2013 - 11:49:44 h
¿Y la expresión "quedarse a cuadros" que denota asombro y pasmo?

3 | pepe 02-04-2014 - 23:37:45 h
Es correcto, "quedarse" no es sustantivo, la norma no se aplica a ese caso.

4 | Susy Paroldi 24-04-2014 - 21:11:53 h
El "de" indica tbn pertenencia... O sea.., los cuadros son los dueños de la camisa? O ésta pertenence a las rayas? Ja ja ja!

  • libros
  • citas
  • premios
  • editoriales
  • autores
  • talleres
  • El espaol, nuestro idioma
  • revistas
  • libro electrnico
  • varios
Camisa a rayas o camisa de rayas

Rock Hudson, muy contento con su camisa de rayas.

 

noticias literarias

 

Libros más solicitados en las bibliotecas
Son los grandes best sellers: 'Millenium' y 'Crepúsculo'.

 

John Boyne: En el corazón del bosque
Vuelve el autor de "El niño con el pijama de rayas".

 

Lorenzo Silva y Mara Torres: Premio Planeta
Dos rostros conocidos para el premio más mediático.

 

El pacifista, de John Boyne
El autor de 'El niño con el pijama de rayas' publica nueva novela.

 

¿Cómo se escribe? ¿Rallado o rayado?
Una expresión coloquial que muchos escriben mal...