Síguenos en:     

 

Boletín Estandarte.com

18 y 19 de julio de 2005

 

España, con 477 millones de euros, es ya la cuarta potencia exportadora de libros
____________________________________

España es la cuarta potencia mundial por volumen de exportación de libros. Se sitúa detrás del Reino Unido (a la cabeza), Estados Unidos y Alemania. Según los datos facilitados ayer por la Federación de Cámaras del Libro (Fedecali), la Secretaría de Estado de Turismo y Comercio del Ministerio de Industria y la Dirección General del Libro del Ministerio de Cultura, las exportaciones del sector del libro español alcanzaron durante 2004 la cifra de 476,95 millones de euros. Lo que supone una ligera recuperación (siete millones más) respecto al ejercicio anterior.

El comercio del libro español supera desde 1999 a Francia y sólo es superado por Reino Unido, EE.UU. y Alemania en todo el mundo, según datos de la ONU

Pedro Mejía, secretario de Estado de Comercio y Turismo; Mónica Fernández, subdirectora General del Libro, y Emiliano Martínez, presidente de Fedecali y de la Federación de Gremios de Editores de España, detallaron la situación en la presentación del Informe Comercio exterior del libro 2004, donde se repasan las cifras de exportaciones e importaciones del año 2004.

Además, se realizó una valoración del comercio exterior durante los primeros meses de 2005. A fecha de 30 de mayo, según señalaron ayer, se observa una paridad total respecto al año pasado. Con un crecimiento del 1,56% en el área iberoamericana. Sólo en el sector puramente editorial (sin contar los productos gráficos, es decir, los servicios de impresión), el crecimiento es aún mayor, del 4,50%, según puntualizó Emiliano Martínez, quien recordó que la industria española sigue siendo una de las más importantes tanto por la exportación de libros como por la expansión internacional de sus empresas y la venta de derechos de edición.

Pedro Mejía, secretario de Estado de Turismo y Comercio, destacó el valor "estratégico" del sector editorial español en el mundo. "Se trata de un sector compuesto por unas 1.000 empresas y que genera cerca de 40.000 empleos, entre directos e indirectos. En la actualidad, existen más de 160 filiales de empresas editoriales españolas en el exterior y el flujo de la inversión neta en el exterior, alcanzó el año pasado la considerable cifra de cerca de 80 millones de euros".

Según los datos del informe, el crecimiento del sector supone un 1,5%. "Es especialmente destacable que el sector del libro ocupa el undécimo lugar en el ranking de sectores que más superávit aportan a la balanza comercial española", añadió Mejía.

Otro de los datos más sobresalientes del nuevo informe es que Francia ha sustituido a México como principal importador de libros españoles. Este dato se achaca a la implantación de filiales de empresas editoriales españolas en Iberoamérica y al encarecimiento del euro, que dificulta las exportaciones.

Las exportaciones al conjunto de la Unión Europea suponen un 61% del total. Y las editoriales españoles cuentan con filiales en casi treinta países de Europa, América y Asía. Entre ellos, Japón y China. En este último país estarán representadas más de 20 editoriales españolas en la próxima edición de la Feria del Libro de Pekín, que tendrá lugar en septiembre.

Como novedad, se está trabajando en un proyecto específico en países de habla no hispana dirigido al mercado de venta de derechos. Un proyecto cuya importancia radica en que la exportación editorial no se reduce sólo al libro y a productos gráficos sino también a los derechos de autor y las traducciones. "Es la primera vez", explicó Mejía, "que se está trabajando específicamente con agentes literarios para impulsar la venta de derechos. La primera acción de este tipo ha tenido lugar hace dos semanas con la organización de una misión inversa a Madrid y Barcelona de editores británicos que, además de reunirse con sus homólogos españoles, han mantenido reuniones con agentes literarios".

Mónica Fernández, subdirectora general del Libro, aseguró que el Ministerio de Cultura continúa promocionando la cultura española en las ferias internacionales y anunció la presencia en la Book Expo America (BEA), que se celebrará el próximo año.

 

Diario El País: www.elpais.es

 

 

Brasil aprueba la ley que extiende la enseñanza del español a sus veinte mil institutos de Secundaria
____________________________________

La Ley que establece la obligatoriedad de ofrecer clases de español en los Institutos de Secundaria de Brasil, tanto privados como públicos, fue finalmente desbloqueada ayer, al ser aprobada por unanimidad por la Comisión de Educación y Cultura del Congreso brasileño. Después de un largo proceso iniciado en 1993, la Ley llega ahora a puerto; falta apenas ser ratificada por el plenario del Congreso. El presidente de la Comisión, Carlos Abicalil, del Partido de los Trabajadores (PT, de Lula), afirmó que la norma será aprobada sin problemas por el Parlamento este año. El Gobierno prevé que la nueva ley comience a ser aplicada en el próximo curso escolar, este mismo año.

La norma, que ha permanecido paralizada un lustro en el Parlamento, exige la inmediata contratación de doscientos mil profesores de lengua española

Tras los ocho años de Educación Primaria, los alumnos de Secundaria -periodo que dura tres años, cursado entre los 14 y los 17 años, y que da acceso a la Universidad-podrán escoger el estudio del español, que todas las escuelas públicas y privadas deberán ofrecer. El proyecto de ley aprobado también introduce el estudio del español entre el quinto y el octavo curso de Primaria, aunque será optativo para las escuelas ofrecerlo.

El presidente de la Comisión de Educación del Congreso, Carlos Abicalil, afirmó el lunes pasado: «La lengua española es de máxima importancia para Brasil y la enseñanza de la misma fortalecerá, además de los asuntos económicos, las relaciones culturales de Brasil con todos los países próximos, ya que somos el único de América que habla portugués».

Por otra parte, el ministro de Educación, Tarso Genro -también del Partido de los Trabajadores- declaró el pasado lunes que el Ministerio de Educación está a la vez desarrollando estudios para la implantación de la enseñanza obligatoria del español en las escuelas, «dada la importancia que tiene el idioma, no solamente en el Mercosur, sino también en todo el mundo».

Después de pasar por la mesa de tres presidentes de la República, será definitivamente Luiz Inácio Lula da Silva quien en los próximos meses firmará por fin una ley que, además de tener indiscutibles efectos prácticos para los alumnos brasileños por sí misma, proyectará, según los analistas, un gran valor político por ser el primer paso para un Brasil «bilingüe» en un futuro próximo.

Para evitar que pudiese ser impugnada por inconstitucionalidad (como sucedió hace algunos años) el texto aprobado definitivamente por la Comisión impone la obligatoriedad de impartir la asignatura, dejando a los alumnos la libertad de optar a su matriculación. El organismo también rechazó una enmienda del Senado que pedía que las clases fuesen cursadas fuera del horario escolar. Este rechazo ha sido crucial para el desbloqueo de la ley que finalmente establece su introducción «dentro del horario escolar» y como parte del currículo de oferta obligatoria.

El agregado de Educación de la Embajada de España en Brasil, Jesús Cordero, ha señalado la importancia del visto bueno recibido por la norma. «La aprobación de la ley supone un triunfo político para España y para los países iberoamericanos », concluyó el representante español poco después de conocerse la noticia.

 

Diario ABC: www.abc.es

 

 

La RAE publicará en otoño los diccionarios de dudas y del estudiante
____________________________________

La Real Academia Española publicará el próximo mes de septiembre el Diccionario del estudiante, destinado a alumnos de 12 a 18 años, y a finales de octubre, el Diccionario panhispánico de dudas, una de las obras académicas más esperadas desde que se adelantó parte de su contenido en el Congreso Internacional de la Lengua celebrado en Rosario (Argentina) en noviembre de 2004. A principios de 2006 saldrá el Diccionario esencial de la lengua española, que recogerá lo principal del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE).

García de la Concha informó además de que la nueva Gramática será aprobada en el Congreso de Asociaciones de Academias de la Lengua que se celebrará en Madrid en otoño de 2006

El director de la Academia, Víctor García de la Concha, avanzó el calendario de publicaciones, durante la presentación del programa de becas de la Agencia Española de Cooperación Internacional, gracias al cual 26 titulados superiores hispanoamericanos colaborarán con las Academias de la Lengua de sus respectivos países en los proyectos que todas ellas tienen en común. Asistió también al acto Alfons Martinell, director general de Relaciones Culturales y Científicas del Ministerio de Asuntos Exteriores.

La Gramática, como el resto de las obras de la Academia, está siendo preparada en estrecha colaboración con las 21 Academias asociadas. Se publicará en dos formatos: uno más amplio, de unas 2.000 páginas, y otro de unas 400.

El Diccionario panhispánico de dudas tendrá unas 7.000 entradas y establecerá la norma común que se debe seguir en los puntos conflictivos del idioma, pero respetando las normas regionales de cada zona de hispanohablantes. Según dijo el director de la RAE, será combativo con los extranjerismos y se propondrán adaptaciones de muchos de ellos.

El Diccionario esencial de la lengua española tendrá 50.000 entradas. García de la Concha señaló que esta obra recogerá "lo más básico o común" del gran Diccionario académico, que contiene un amplio número de términos correspondientes a épocas pasadas que no figurarán en esa edición más breve.

Con un plazo temporal más amplio figuran proyectos como el Diccionario de americanismos, que tendrá unas 100.000 entradas, y el Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española (NDHLE), que ha sido declarado "proyecto de Estado" por el Gobierno y en el que se comenzará a trabajar el próximo año.

Diario El País: www.elpais.es

 

 

Protagonistas de la semana
____________________________________

María Alonso Alonso publicó sus poemas en Estandarte.com. Nació en Zamora en abril de 1961, aunque parte de su infancia y adolescencia está en Asturias. Hace algunos años, en 1980, la revista literaria Paradigma, que se editaba en Madrid, le publicó un pequeño poema. Ahora vive en Salamanca, donde no hace mucho, ha vuelto a recuperar el entusiasmo por la escritura.

Publica en Estandarte.com La uve de tus ingles, Preludio, Dulce de sentidos, Amo y Besos.

 

Pedro Amorós publicó su novela Bajo el arco en ruina en Estandarte.com. Nació en Murcia el 10 de junio de 1966. Ha estudidado Historia y Cine. Es profesor de historia, guionista y socio de ALMA. Escribe guiones con su hermano.

Bajo el arco en ruina tiene una estructura un tanto particular ya que consta de tres relatos o episodios que se pueden leer de forma independiente, pero que adquieren mayor relieve si se leen en conjunto porque diversos personajes se repiten en las tres historias. Es su primera novela, aunque ya ha escrito una obra de teatro (no publicada) y un libro de historia, que va a publicar la universidad de Murcia.

 

El historiador francés Bartolomé Bennassar y el filólogo alemán Gerd Wotjak, recibieron el Premio Nebrija de la Universidad de Salamanca (USAL), en reconocimiento a "su dedicación a la lengua castellana", según aseguró el director de cursos internacionales de la USAL, Jesús Fernández.

Bennasar, que mostró su satisfacción al ser premiado puesto que "al ser un Premio tan prestigioso ni siquiera lo había soñado", aseguró que "la lengua castellana ha conquistado el segundo puesto, después del inglés, como idioma más estudiado en Francia". En este sentido, Wotjak aseguró que en su país ocurre lo mismo y tras el inglés el castellano es el idioma más demandado por los estudiantes.

 

El argentino Juan Gelman recibió el miércoles de manos del presidente Ricardo Lagos el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda. En una ceremonia realizada en la sede de gobierno de La Moneda, el vate argentino fue galardonado con el premio establecido por el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes consistente en 30.000 dólares. El galardón fue establecido el 2004 y su primer ganador fue el poeta mexicano José Emilio Pacheco.

La distinción de Gelman, de 75 años, fue acordada por un jurado integrado por los académicos José Miguel Oviedo, del Perú, Mempo Giardinelli, de Argentina, y Hernán Loyola, de Chile.

 

La novela póstuma del escritor chileno Roberto Bolaño 2666, fue premiada en Santiago con el Premio Municipal de Literatura. El premio en la categoría de novela fue decidido de forma unánime por el jurado, que integraron Poli Délano, Alejandro Zambra y Luz Ángela Martínez, que además concedió una mención honrosa a La burla del Tiempo, de Mauricio Electorat. El año pasado la obra ganadora fue El baile de la Victoria, de Antonio Skármeta.

Roberto Bolaño, considerado por la crítica española el mejor escritor chileno de las últimas décadas y autor además de Los Detectives Salvajes, Putas asesinas, Amuleto y Nocturno de Chile, entre otras obras, murió el 15 de julio de 2003 mientras esperaba un trasplante de hígado en un hospital de Barcelona. Sus cenizas fueron esparcidas en la localidad catalana de Blanes, donde pasó los últimos veinte años de su vida. Su novela 2666, que vio la luz en 2004, ha conseguido numerosos premios literarios en España, a los que se suma ahora éste en el propio país e origen del autor.

 

El premio “Clarín” de cuentos, que convoca anualmente la Asociación de Escritores y Artistas Españoles, ya en su XVIII edición, ha sido ganado por la escritora madrileña Beatriz Hernando Pertierra, socia de la asociación, por su trabajo El caballero de papel.

El jurado, presidido por Juan Van-Halen, estuvo formado por José López Martínez, Pilar Aroca, Margarita Arroyo y Angelina Lamelas. Al certamen se presentaron más de dos centenares de cuentos.

 

La obra Hierbas tronchadas de Bienvenida Vidales Sánchez ganó el Premio “Alfonso Sancho Sáez” de Relato. Los dos accésit son para El río de las Amazonas de Carolina Alonso-Cortés Román y Los Impunes de Ariel Barchilón.

El jurado del Premio “Alfonso Sancho Sáez” de Relato estuvo compuesto por Alfonso Fernández Malo, Carmen Castaño Ruiz y María Dolores Rodríguez Infante.

 

El jurado del X Concurso de Relatos Cortos Juan Martín Sauras ha otorgado su primer premio a Francisco Ranchal Lagota, natural de Mora de Rubielos, Teruel, por su relato Año treinta y nueve invierno, una historia rural de la guerra civil española.

El segundo premio ha sido para el cuento Foto de Familia, de Juan Carlos de la Calle Martín, de El Casar, Guadalajara.

 

María Alonso Alonso: www.estandarte.com/leer/poesia/P-10085-SE
Pedro Amorós: www.estandarte.com/leer/novela/N-10007-SE
Yahoo! España: www.yahoo.es

 

IV Premio Internacional Ron y Miel, de relatos. (31 de agosto de 2005).
____________________________________

La Asociación Cultural Habana, con el objetivo de promover e incentivar la producción literaria en el ámbito de la narrativa, convoca el IV Premio Internacional de Relatos “Ron y miel”, que se regirá por las siguientes bases:

Del relato:

1.- Los relatos, de tema libre y escritos en lengua castellana, serán originales, inéditos y no presentados -con el mismo o distinto título- a ningún otro certamen pendiente de resolu-ción. La extensión máxima de cada relato no excederá los 10 folios A4, a doble espacio, con letra de tamaño 12

2.- Los trabajos se enviarán exclusivamente por correo electrónico a la dirección ronymielguadix@yahoo.es

3.- Se mandarán dos archivos: Uno con el relato, el título del mismo y seudónimo; otro archivo incluirá los datos personales del autor, así como teléfono y dirección de correo electrónico. No se admitirán relatos escritos en la planilla del correo.

4 -. El plazo de recepción de originales finalizará el 31 agosto de 2005.

Del premio:

5.- Primer premio: Fin de semana para dos personas en un alojamiento rural de Guadix y su Comarca. Una obra de la escultora Mª Ángeles Lázaro Guil.

6.- El acto oficial de la entrega se hará en el mes de diciembre de 2005, e incluirá la presen-tación impresa del relato ganador y de los accésit que considere el jurado.

7.- El premio podrá ser declarado desierto

Del autor:

7.- Podrán presentarse al IV Premio Internacional de Relatos “Ron miel” todos los escrito-res nacionales y extranjeros que lo deseen y cumplan las bases de la presente convocatoria.

8.- Cada autor presentará un máximo de un trabajo.

9.- El autor cede los derechos de la 1ª edición de la obra premiada a la entidad convocante, que podrá publicarla en la forma que considere oportuna.

Del jurado:

10.- El jurado estará compuesto por comités de lectura coordinados por la ASOCIACIÓN CULTURAL HABANA.

11.- EL jurado hará público el nombre del ganador del IV Premio Internacional de Relatos “Ron y miel” en Guadix en octubre de 2005, siendo su fallo inapelable. Los distintos miembros del jurado en cada fase, así como La ASOCIACIÓN que promueve el certamen, no mantendrán correspondencia con los autores de los trabajos presentados a concurso. Participar en este premio supone la aceptación de sus bases, cuya interpretación final quedará a juicio del Jurado.

Más información: ronymielguadix@yahoo.es

 

Más premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios: editor@estandarte.com

 

 

VI Concurso Acumán, de relatos hiperbreves. (15 de septiembre de 2005).
____________________________________

Podrán participar autores residentes en España con trabajos originales e inéditos. La extensión del relato, de tema libre, será inferior a 20 líneas de 60-70 caracteres cada una. Se enviará por duplicado, firmado o bajo plica, antes del 15 de septiembre de 2005. No se admitirá más de un trabajo por autor.

Un jurado nombrado al efecto seleccionará los mejores relatos, que serán publicados con el nombre de sus autores, y de entre los cuales resultará elegido el premiado, quien recibirá un premio de 350 euros y un lote de libros. Podrá concederse un accésit de 200 euros si la calidad de las obras presentadas así lo aconsejara. Los derechos de autor de la primera edición del libro quedan en poder de Acumán.

El fallo del jurado se comunicará oportunamente a los premiados y a los medios de comunicación. Los originales no seleccionados serán destruidos. No se mantendrá correspondencia con los concursantes. Concursar implica aceptar todas las bases.

Los relatos se enviarán, indicando en el sobre, Concurso de Relatos Hiperbreves, a:

PUBLICACIONES ACUMÁN
Avda. Francia 10, portal 1, 3º A
45005 Toledo
España

o por correo electrónico en archivo de formato de Microsoft Word a:
acuman@terra.es

Más información: acuman@terra.es

 

Más premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios: editor@estandarte.com

 

 

Juegos Florales de Santa Coloma 2005. (22 de septiembre de 2005).
____________________________________

1. Las obras que se presenten deberán ser inéditas y escritas en verso; de tema y composición libres y con una extensión máxima de 150 versos, en uno o varios poemas.

2. Las obras deberán enviarse a las oficinas centrales de:

PASC.S.A.
C/ América 23
Santa Coloma de Gramenet
CP. 08921
Barcelona
España

mecanografiadas a doble espacio y a una sola cara, presentandas en un original sin encuadernar.

3. El autor/a deberá indicar, en folio adjunto, su nombre, apellidos, dirección y teléfono.

*Se admitirá un solo trabajo por persona. Y no se aceptarán poemas de autores/as ganadores/as del primer premio de anteriores ediciones de este certamen.

*Los poemas ganadores quedarán en propiedad de la empresa patrocinadora, que se reserva el derecho de publicarlos.

4. El plazo de presentación de originales finaliza el día 22 de septiembre de 2005.

5. Los originales no premiados estarán a disposición de las personas concursantes que deseen recuperarlos, en las oficinas de PASC.SA, hasta el día 31 de enero de 2006.

PREMIOS

Se otorgarán los siguientes:

UN PRIMER PREMIO, al mejor poema o poemario, dotado con la cantidad de 600 Euros.

DOS ACCESITS, dotados cada uno de ellos con la cantidad de 300 Euros.

UN PREMIO ESPECIAL, al mejor poema o poemario de autor/a con residencia en la ciudad de Santa Coloma de Gramenet, consistente en la publicación de la obra dentro de la colección L´Inèdit, que edita ACOLITE. Todas las obras incluidas en este apartado optarán también a las otras modalidades.

*Los premios en metálico tienen deducida la retención de I.R.P.F. establecida en la legislación vigente.

JURADO

El Jurado de los JUEGOS FLORALES podrá modificar la distribución de los premios o declararlos desiertos, en función de la calidad de los
poemas presentados, y está cualificado para resolver cualquier problema que no contemplen estas bases.

VEREDICTO

El veredicto del Jurado y la entrega de los premios tendrán lugar el domingo 18 de diciembre, a las 12 horas, en el Teatro Municipal Josep Maria de Sagarra, situado en la calle presidente Lluís Companys, 27, de Santa Coloma de Gramenet. Los XI JUEGOS FLORALES DE SANTA COLOMA 2005, premios PASC,SA undécima edición, cuentan con la colaboración del Ayuntamiento de Santa Coloma de Gramenet, el colectivo Amigos de Antonio Machado y la Asociación Colomense de Literatura (ACOLITE).

Más información: http://www.pascsa.com/cast/jocs.htm

 

Más premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios: editor@estandarte.com

 

____________________________________

 

 

crítica literaria

Tierno bárbaro

Bohumil Hrabal

Desde que en 1988 apareciera la primera traducción al español de Trenes rigurosamente vigilados, se ha venido... 

Crítica por: Latormentaenunvaso

sorteo de un lote de libros

Participa en los sorteos de Estandarte.
Próximo sorteo:

un lote de libros